Actualité

𝐑𝐃𝐂: 𝐚𝐮 𝐦𝐨𝐢𝐧𝐬 𝟑𝟐 𝐦𝐨𝐫𝐭𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐮𝐧 𝐞𝐟𝐟𝐨𝐧𝐝𝐫𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐬𝐮𝐫𝐯𝐞𝐧𝐮 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐮𝐧𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐛𝐚𝐥𝐭

Lubumbashi, RD Congo

Dimanche 23 novembre 2025

Au moins 32 mineurs artisanaux sont morts samedi dans un effondrement survenu dans une mine de cobalt située dans le sud de la République démocratique du Congo, où les opérations de recherche se poursuivent.La RDC produit plus de 70% du cobalt mondial, un métal essentiel pour les batteries utilisées dans l’électronique et les voitures électriques. La majeure partie en est extraite dans des mines industrielles géantes, mais on estime que plus de 200.000 personnes travaillent comme creuseurs dans des sites illégaux.L’accident s’est produit samedi sur le site minier de Kalando, situé dans la carrière de Mulondo, officiellement exploitée par la société Pajeclem, à environ 42 kilomètres au sud-est de la ville de Kolwezi, capitale de la province de Lualaba, selon les autorités locales.

“Malgré l’interdiction formelle d’accès au site en raison des fortes pluies et des risques d’éboulement, les creuseurs clandestins ont forcé l’entrée dans la carrière”, a assuré Roy Kaumba Mayonde, ministre provincial de l’Intérieur, dans une déclaration à la presse.

La “traversée précipitée des creuseurs” a provoqué l’effondrement d’un pont artisanal, qu’ils avaient construit pour traverser une tranchée inondée délimitant le site, a ajouté ce responsable.

“A ce jour, 32 corps sans vie ont été repêchés”, a-t-il dit, précisant que les opérations de recherche “se poursuivent”.

– mouvement de panique –

 

Un rapport du Service d’assistance et d’encadrement de l’exploitation minière artisanale et à petite échelle (Saemape)- un organisme gouvernemental chargé d’apporter une assistance technique et financière aux coopératives minières – consulté par l’AFP dimanche, a évoqué un mouvement de panique causé par des militaires présents sur le site.

“Dans leur chute”, les mineurs se sont “entassés les uns sur les autres, causant des blessures et des morts”, indique le document.

Des images transmises  par le bureau provincial de Commission Nationale des droits de l’homme(CNDH), un institut public, montrent des mineurs en train d’extraire des corps entassés au fond de la tranchée, et aux moins dix-sept corps allongés sur le sol à proximité du lieu de l’accident.

Les autorités provinciales ont annoncé dimanche la suspension des activités sur le site.

“Plusieurs sociétés minières de notre pays sont souvent victimes de ce type d’invasion par des creuseurs clandestins”, a fustigé le ministre provincial de l’Intérieur.

Les accusations portant sur le travail des enfants, les conditions de travail dangereuses ainsi que sur la corruption dans le secteur artisanal pèsent sur l’ensemble de l’industrie du cobalt en RDC.

– Plaintes –

“Plus de 10.000” creuseurs artisanaux sont présents sur le site de Kalando, a assuré à l’AFP Arthur Kabulo, coordinateur de la CNDH dans la province de Lualaba.

Selon le rapport du Saemape, le site de Kalando fait l’objet depuis plusieurs mois d’un contentieux entre les creuseurs artisanaux et une coopérative minière censée les encadrer, ainsi que les exploitants du site.

La mine de Kalando est un site “d’exploitation semi-industrielle”, assurée par “un partenaire chinois du nom de Pan Kai lequel, pour des raisons sociales, aurait autorisé l’accès” aux mineurs artisanaux “chaque samedi et dimanche”, relate ce rapport.

Le Saemape dit avoir sollicité l’encadrement des mineurs artisanaux par la coopérative minière Kany Mining (Comikam).

Mais cette coopérative et les mineurs artisanaux ont été “selon leurs termes, chassés par des éléments armés” et “les deux parties avaient saisi les autorités provinciales”, affirme le document.

La Comikam avait adressé début mars une plainte aux autorités provinciales et au Saemape, jointe au rapport, fustigeant l’occupation “illégale” du site par des “individus, en particulier des militaires”.

Les creuseurs du site avaient, de leur côté, adressé une autre plainte au Saempae, datée du 10 mars, accusant la Comikam de les avoir “chassés du site pour travailler avec les engins du partenaire J.M.J”, décrit comme un “partenaire chinois” par le Saempae.

Ces creuseurs avaient également assuré avoir été “victimes d’arrestation sur le site” par des militaires, avant d’être relâchés deux jours plus tard “sans cause ni motif”.

Humaniterre avec AFP

Image d’archive à titre d’illustration

Téléchargez

le magazine en ligne

Articles similaires

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.