ZAHRA ABIDI
1990 – 2010

Source, Service de l’Information de l’Onuci

«L’Opération des Nations Unies en Côte d’Ivoire (ONUCI), a le regret d’annoncer la mort de Zahra Abidi, personnel civil déployée au sein de la mission en tant qu’analyste de l’information au Centre conjoint des opérations. Mademoiselle Abidi, de nationalité suédoise, est décédée le jeudi 31 mars 2011, des suites de blessures dues à une balle perdue.

Arrivée en Côte d’Ivoire le 6 avril 2009, Melle Abidi était célibataire et âgée de 33 ans. Elle avait servi pendant 2 ans à la Division de l’Assistance électorale de l’ONUCI en tant que conseiller électoral. L’ONUCI présente ses sincères condoléances au gouvernement Suédois, ainsi qu’à la famille éplorée.»

C’est par ce communiqué que l’Opération des Nations Unies a annoncé la mort de Zarha Abidi à  Abidjan.

Interviewés par l’Expressen, sa mère Lena évoque sa fille : « C’était une héroïne, c’était une très bonne héroïne !»

Zahra Abidi, 34 ans, voulait changer le monde pour le mieux et a accepté le poste des Nations Unies en Côte d’Ivoire, même si elle savait que c’était risqué.

Jeudi soir, elle discutait avec sa mère Lena sur skype – mais la communication s’est soudainement interrompue. Lena, sa mère croira que l’interruption était due à un prpblème technique mais plus tard dans la nuit, le téléphone a sonné. Zahra avait été touchée à la tête par une balle perdue et était morte.

 – C’est arrivé alors que je discutais avec elle sur Skype”, raconte Lena.

.La Suédoise de 34 ans, originaire de Stockholm, s’est rendue pour la première fois en Côte d’Ivoire à l’occasion des élections de  2009. Elle était titulaire d’une maîtrise en relations internationales obtenue à Stockholm et à Paris et voulait aller dans le monde et travailler.

 «C’était son désir d’être dans le monde et d’aider  dit la mère de Zahra, Lena Brasseur Abidi, au téléphone à Expressen.se depuis la Belgique.»

 Après un certain temps en Côte d’Ivoire, la situation s’est aggravée et Zahra a été évacuée en décembre dernier. Elle est rentrée chez sa mère pour se reposer, mais elle a rapidement reçu une nouvelle offre d’emploi, qu’elle a acceptée. Zahra était donc bien consciente des risques qu’elle prenait lorsqu’elle est retournée en Côte d’Ivoire, le 10 mars de cette année pour commencer un nouveau poste d’analyste aux Nations Unies.

«Le pays était en pleine tourmente à l’époque. Elle n’aurais pas dû y aller à l’époque, mais elle a choisi de le faire”, a déclaré son père Mohamed Abidi à Expressen.se.

 Le soir de sa mort, le jeudi soir, à 22h30, Mohamed a parlé avec sa fille sur Skype.

 Zahra se trouvait alors dans son appartement dans la ville d’Abidjan avec d’autres membres du personnel de l’ONU.

 «Elle m’a dit que c’était chaotique tout autour, qu’ils tiraient, mais qu’elle n’était pas seule”, a déclaré Mohamed. Père et fille ont parlé de la situation dans le pays.

 – J’ai demandé : avez-vous l’impression de faire la différence ? Elle a répondu : “Oui, papa, je fais la différence.»

 Plus tard dans la soirée, Zahra a discuté avec sa mère. Elles ont également parlé de la sécurité et Zahra lui a dit qu’elle n’était pas autorisée à sortir.

 Quelques heures plus tard, Mohamed a reçu la tragique nouvelle dans son appartement à Stockholm.

 – C’est incroyable. Cela semble tellement insensé, dit Mohamed.

 Il décrit Zahra comme une personne engagée qui a toujours suivi sa propre voie.

 – Elle était un modèle pour les jeunes filles. Elle voulait faire la différence, dit Mohamed.

 conclut Lena :

 – C’était une petite héroïne, c’était une très bonne héroïne.»

Téléchargez

le magazine en ligne

Articles similaires

𝐏𝐑𝐈𝐌𝐀𝐓𝐎𝐋𝐎𝐆𝐔𝐄 – 𝐃𝐄𝐅𝐄𝐍𝐒𝐄𝐔𝐑 𝐃𝐄 𝐋𝐀 𝐍𝐀𝐓𝐔𝐑𝐄 – 𝐅𝐎𝐍𝐃𝐀𝐓𝐄𝐔𝐑 𝐃𝐄 𝐖𝐈𝐋𝐃 𝐂𝐇𝐈𝐌𝐏𝐀𝐍𝐙𝐄𝐄 𝐅𝐎𝐔𝐍𝐃𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍 𝟏𝟏 𝐚𝐨𝐮̂𝐭 𝟏𝟗𝟓𝟏 – 𝟏𝟒 𝐣𝐚𝐧𝐯𝐢𝐞𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟒 Christophe est né le 11 août

ARCHIVE
Spécialiste qui étudie le comportement des diverses espèces animales
ARCHIVE
15 décembre 1944 à Xapurí au Brésil-22 décembre 1988
ARCHIVE
Un couple d’écologistes assassinés dans une embuscade en Amazonie , le mardi 24 mai 2011.

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.