Autonomisation et Cohésion Sociale en Côte d’Ivoire : Le PNUD aide 256 jeunes à relever la tête

Port-Bouët, commune d’Abidjan : À Port-Bouët, un quartier d’Abidjan situé en bord de mer, 256 jeunes travaillant dans la pêche ont accru leurs revenus grâce à un projet du PNUD qui a permis de maintenir la cohésion sociale pendant la crise électorale ivoirienne.

Membres de l’ONG France Ivoire Sang Pour Sang, le projet a équipé à ces jeunes en bateaux à moteur leur permettant de transporter le poisson. Financé par la Norvège, l’Espagne et le PNUD, le projet les a également formés dans la production, la transformation et la commercialisation des produits de pêche. Il s’agit de plusieurs variétés de poissons commercialisés sur le marché local. Ces poissons sont vendus en l’état ou fumés avant de l’être. La production hebdomadaire est de trois (3) tonnes.


Le projet vise non seulement à les réintroduire sur le marché du travail, mais à favoriser la cohésion sociale dans un quartier multiethnique. Ainsi, les jeunes ont été sensibilisés sur la cohésion sociale, le VIH/sida, le genre, et la gestion responsable de l’espace fluvial et de l’environnement. Port-Bouët, qui compte 280 000 habitants, est en effet peuplée d’indigènes, les Alladjan, mais compte aussi 20 000 pêcheurs saisonniers, dont la plupart sont des étrangers. Pendant la crise postélectorale qui a affecté le pays, les jeunes se sont serrés les coudes, protégeant leurs pirogues et ordinateurs des pilleurs. Pendant quatre mois, ils n’ont pu aller en mer, mais ont établi entre eux un système d’alerte!

Lutte contre la pauvreté des femmes
Les femmes bénéficiaires du projet gagnent entre 160 et 300 dollars par mois et leurs conditions de travail se sont améliorées« Les enfants allaient à l’école, mais ils devaient aussi pêcher. A présent, grâce au projet et aux revenus que nous en tirons, ils vont seulement à l’école », raconte Amamou Sandrine, Porte-parole des femmes chargées de fumer le poisson.  «  J’ai une fille, et je sais qu’elle pourra choisir ce qu’elle voudra faire dans la vie, sans être obligée de devenir fumeuse comme moi, » ajoute-t-elle. L’ONG a par ailleurs favorisé la mise en réseau de plusieurs autres associations, dont les « Femmes battantes de Gonzagueville » qui élèvent des poules en utilisant les déchets des produits de pêche des jeunes de « FISS ».

La maire de la commune, Hortense Aka-Anghui, leur a fourni un terrain de presque 3 000 m 2. Cet espace servira d’embarcadère pour les pirogues et bateaux du projet. Pour le Conseiller Municipal, Djaha Kouadio, Point focal des Projets PNUD à Port-Bouët et Chargé du suivi opérationnel des jeunes de l’ONG FISS, «  le projet est une véritable opportunité pour ces jeunes. Les jeunes, dont une dizaine ont des diplômes universitaires,, contribuent aujourd’hui à l’élaboration par la mairie d’une stratégie de développement de la pêche artisanale sur le Littoral ivoirien, qui comprend un nombre d’actions civiques telles que l’assainissement de la bordure maritime et la sécurisation des plages.

Téléchargez

le magazine en ligne

Articles similaires

Jeudi 08 février 2024 Goma, RD Congo Civils sous les bombes, déplacés par milliers, enfants perdus… Des organisations humanitaires présentes

10 Janvier 2024 Saint-Ouen, France   “Si le bébé que tu portes est une fille, on pourrait faire une demande d’asile

Mardi 05 décembre 2023 Yaoundé, Cameroun   Dans le nord rural du Cameroun, où elles sont nées, très peu de femmes

Réalisée par Youssouph BODIAN-    Samedi 09 décembre 2023 « Nous avons brisé le tabou de la transplantation d’organe » Après un

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.