Actualité

GAMBIA: FEMALE GENITAL MUTILATION COULD MAKE A COMEBACK. WOMEN’S RIGHTS ACTIVISTS AND THE UN MOBILIZED AGAINST THIS DECISION.

Friday 08 March 2024

An independent parliamentarian recently tabled a bill to lift the ban on excision.

The practice had been outlawed in this predominantly Muslim country in 2015 when Yahya Jammeh was still president.

Parliamentarian Almameh Gibba introduced the bill on first reading this Monday, March 04, 2024.

The examination was postponed to a second reading scheduled for March 18. The man says that female circumcision is not a necessity in Islam, although influential Muslim clerics are lobbying for the ban to be lifted.

While women’s rights activists promise to campaign for its retention.

The head of the Gambia Association of Women Lawyers, Anna Njie, said repealing the ban would be a step backwards.

“We don’t have the power to tell the National Assembly what to do, but we do have rights reserved in the constitution to sue when certain fundamental rights are violated,” she said.

The leader of the majority party in Parliament, Billay Tunkara, said he had not yet decided to support the bill. “We’re taking our time because it’s a very sensitive area that has not only to do with religion or the cultural aspect, but also human rights and health issues,” he said.

More than three-quarters (over 75%) of Gambian women aged between 15 and 49 have undergone genital mutilation, according to the UN.

UN calls on Gambia not to relegate excision to the past

A bill in the Gambian parliament aims to repeal the law amending the law that has banned female genital mutilation since 2015. The Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva is calling for the bill to be withdrawn.

The UN has called on Gambia’s elected representatives to “swiftly withdraw” a bill lifting the ban on female genital mutilation, which is “an abhorrent violation of human rights”.

“We are alarmed by the tabling of a bill in the Gambian parliament to repeal the 2015 Women’s Amendment Act, which bans female genital mutilation,” said a spokesperson for the Office of the United Nations High Commissioner, interviewed by AFP.

Second reading on March 18

“Such mutilation is an abhorrent violation of human rights and causes permanent physical and mental harm to women and girls,” he stressed.

For the Office of the High Commissioner, “it is crucial that Gambia maintain the gains it has made in combating this harmful practice and continue to promote a society that protects the rights and dignity of all, especially women and girls”.

On Monday, the Gambian National Assembly began examining the bill denounced by the UN. A second reading of the text is scheduled for March 18, and its prospects for adoption and application are uncertain.

The possibility of a return to the legalization of female genital mutilation, including excision, has been dividing Gambian opinion for months, with traditionalists and many civil society organizations urging the government to stand firm.

In a report published in 2021, Unicef indicated that 76% of Gambian women aged 15 to 49 had undergone genital mutilation, and 75% of Gambian women aged 15 to 19.

Over 230 million survivors of genital mutilation worldwide, according to Unicef

More than 230 million girls and women alive today around the world have undergone genital mutilation, a figure up 15% since the previous estimate in 2016, according to a Unicef report published this Thursday, March 07, 2024

Africa is the continent most affected, with over 144 million survivors of female genital mutilation, ahead of Asia (80 million) and the Middle East (six million), says the report, which focuses on 31 countries where the practice is common.

Humaniterre

Sources : Africanews/AFP

Download

the online magazine

Similar items

Monday, October 28, 2024 N’Djamena, Chad Six West and Central African countries hardest hit by the “unprecedented” floods affecting the

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.