Actualitรฉ

ยซ ๐‰๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ง๐š๐ข๐ฌ ๐ฅ๐š ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ยป : ๐๐š๐ซ๐ก๐š๐ฆ ๐’๐š๐ฅ๐ข๐ก -๐ฎ๐ง ๐š๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง ๐ซ๐žฬ๐Ÿ๐ฎ๐ ๐ข๐žฬ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ง๐ ๐ฅ๐š ๐ญ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ฎ ๐‡๐‚๐‘

ยซ Je connais la souffrance ยป : un ancien rรฉfugiรฉ prend la tรชte du HCR

Kakuma, Kenya

Barham Salih a connu la torture et la perte dรฉchirante de l’exil. Quatre dรฉcennies aprรจs son propre calvaire, il a pris la tรชte de l’agence des Nations Unies pour les rรฉfugiรฉs, qui est confrontรฉe ร  un dรฉficit de financement et ร  des besoins toujours croissants.

Ancien prรฉsident irakien, M. Salih, 65 ans, est devenu au dรฉbut de l’annรฉe le premier ancien chef d’ร‰tat ร  diriger le Haut Commissariat des Nations unies pour les rรฉfugiรฉs (HCR).

ยซ C’est une responsabilitรฉ morale et juridique profonde ยป, a dรฉclarรฉ M. Salih lors de son premier voyage dans le cadre de ses nouvelles fonctions, au camp de rรฉfugiรฉs de Kakuma au Kenya.

ยซ Je connais la douleur de perdre son #foyer, de perdre ses amis ยป, a-t-il dรฉclarรฉ.

United Nations (UN) High Commissioner for Refugees, Barham Salih (C), joins students at an all girl’s schools run by the Big-Heart Foundation during a lesson following his arrival at the Kakuma refugee complex in Kakamu on January 11, 2026. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)

Le camp de rรฉfugiรฉs de Kakuma, que M. Salih a visitรฉ dimanche, est le deuxiรจme plus grand d’Afrique de l’Est. Il accueille environ 300 000 personnes originaires du Soudan du Sud, de Somalie, d’Ouganda et du Burundi. Il existe depuis 1992.

Le monde ยซ ne devrait pas permettre que cela continue ยป, a dรฉclarรฉ M. Salih, saluant une nouvelle initiative du Kenya visant ร  transformer ses camps en pรดles รฉconomiques.

ยซ Nous ne devons pas seulement protรฉger les rรฉfugiรฉs… mais aussi leur permettre de bรฉnรฉficier de solutions plus durables ยป, a-t-il dรฉclarรฉ, ajoutant : ยซ Le mieux est d’instaurer la paix dans leur propre pays… rien n’est plus agrรฉable que son chez-soi. ยป

– ยซ Chocs รฉlectriques, coups ยป –

Fils d’un juge et d’une militante des droits des femmes, Salih est nรฉ en 1960 ร  Souleimaniye, bastion de l’Union patriotique du Kurdistan (UPK), qui luttait pour l’autodรฉtermination des Kurdes d’Irak.

Il s’est exilรฉ en Iran en 1974, oรน il a passรฉ un an dans une รฉcole pour rรฉfugiรฉs. Adolescent, en 1979, de retour en Irak et dรฉjร  membre de l’UPK, il a รฉtรฉ arrรชtรฉ ร  deux reprises par le rรฉgime de l’ancien dictateur Saddam Hussein.

ยซ J’ai รฉtรฉ libรฉrรฉ aprรจs 43 jours, aprรจs avoir subi des tortures, des chocs รฉlectriques et des coups ยป, a-t-il dรฉclarรฉ.

ร€ sa libรฉration, il a tout de mรชme rรฉussi ร  se classer parmi les trois meilleurs lycรฉens d’Irak, selon un ancien collรจgue, avant de fuir avec sa famille en Grande-Bretagne oรน il a obtenu un diplรดme en gรฉnie informatique et un doctorat.

United Nations (UN) High Commissioner for Refugees, Barham Salih (2nd R) in Kakamu on January 11, 2026. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
ย (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Kakamu on January 11, 2026. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)

Salih a ยซ une vรฉritable expรฉrience de l’exil… Il apporte une perspective personnelle sur le dรฉplacement, ce qui est trรจs important ยป, a dรฉclarรฉ Filippo Grandi, son prรฉdรฉcesseur au HCR, ย le mois dernier.

Salih a ensuite menรฉ une carriรจre couronnรฉe de succรจs au Kurdistan irakien et au sein du gouvernement fรฉdรฉral irakien aprรจs le renversement de Saddam Hussein en 2003, occupant la fonction essentiellement honorifique de prรฉsident de 2018 ร  2022.

– ยซ Rรฉductions budgรฉtaires importantes ยป –

Le nombre de rรฉfugiรฉs a doublรฉ pour atteindre 117 millions au cours de la derniรจre dรฉcennie, a dรฉclarรฉ le HCR en juin, mais le financement a fortement diminuรฉ, en particulier depuis le retour de Donald Trump ร  la Maison Blanche

Le secrรฉtaire gรฉnรฉral de l’ONU, Antonio Guterres, a rรฉcemment saluรฉ l’expรฉrience de Salih en tant que ยซ nรฉgociateur de crise et architecte des rรฉformes nationales ยป ร  un moment oรน l’agence est confrontรฉe ร  ยซ des dรฉfis trรจs sรฉrieux ยป.

ยซ Nous avons subi de trรจs importantes coupes budgรฉtaires l’annรฉe derniรจre. Beaucoup de personnel a รฉtรฉ licenciรฉ ยป, a dรฉclarรฉ Salih.

ยซ Mais nous devons comprendre, nous devons nous adapter ยป, a-t-il ajoutรฉ, appelant ร  ยซ plus d’efficacitรฉ et de responsabilitรฉ ยป tout en insistant pour que la communautรฉ internationale respecte ses ยซ obligations lรฉgales et morales d’aide ยป.

Humaniterre

 

 

 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

ยซ ๐‰๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ง๐š๐ข๐ฌ ๐ฅ๐š ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ยป : ๐๐š๐ซ๐ก๐š๐ฆ ๐’๐š๐ฅ๐ข๐ก -๐ฎ๐ง ๐š๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง ๐ซ๐žฬ๐Ÿ๐ฎ๐ ๐ข๐žฬ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ง๐ ๐ฅ๐š ๐ญ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ฎ ๐‡๐‚๐‘

๐„๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ž ๐ช๐ฎ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

๐๐ข๐ ๐ž๐ซ๐ข๐š: ๐ฅ’๐š๐ซ๐ฆ๐žฬ๐ž ๐จ๐ซ๐๐จ๐ง๐ง๐ž ๐šฬ€ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ “๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ž๐ญ ๐ง๐ฎ๐ข๐ญ” ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ฅ๐ฒ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ž๐ฌ

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.