Actualitรฉ

๐€๐ฎ ๐’๐žฬ๐ง๐žฬ๐ ๐š๐ฅ, ๐๐ž๐ฌ ๐š๐ซ๐ญ๐ข๐ฌ๐š๐ง๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ฎ๐ญ๐ญ๐ž๐ง๐ญ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฏ๐š๐ฅ๐จ๐ซ๐ข๐ฌ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ง๐ข๐ž๐ซ๐ฌ ๐›๐ซ๐š๐๐žฬ๐ฌ ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ฆ๐š๐ซ๐œ๐ก๐žฬ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ

Mborine,ย Sรฉnรฉgal

Lundi 08 dรฉcembre 2025

PHOTOS PAR NICOLAS REMENE

A l’ombre d’unย grand manguier dans une cour ensablรฉe de son village du nord-ouest du Sรฉnรฉgal, Khady Sรจne tresse en cadence des roseaux, premiers gestes de la confection d’un panier colorรฉ.

Si cet artisanat typique de ce pays d’Afrique de l’Ouest se vend dans le monde entier, ร  des prix parfois รฉlevรฉs, les femmes qui produisent ces paniers estiment ne pas en tirer les bรฉnรฉfices ร  la hauteur de leur succรจs.

Comme de nombreux aprรจs-midi dans la semaine, Khady Sรจne et une dizaine d’autres femmes se retrouvent pour tresser, une technique transmise de mรจre en fille depuis des gรฉnรฉrations.

Les femmes du village de Mborine ont rarement l’occasion de quitter cette rรฉgion reculรฉe du Sรฉnรฉgal, mais leurs crรฉations se retrouvent, elles, dans les boutiques de dรฉcoration aux Etats-Unis ou en France.

Pour un authentique panier “Made in Sรฉnรฉgal”, les prix peuvent atteindre des centaines d’euros, sur lesquels les artisanes sรฉnรฉgalaises touchent une part infime.

“Je fais ce travail depuis que je suis nรฉe”, confie Khady Sรจne dans sa cour d’oรน l’on entend bรชler les animaux derriรจre les murs de parpaing.

Ces paniers originaires de villages wolofs du nord-ouest du pays sont tressรฉs avec des roseaux liรฉs par des fils de plastique colorรฉs, autrefois des fibres de palmiers.

Paniers ร  linge, boรฎtes de rangement ou plateaux de prรฉsentation: les femmes produisent une variรฉtรฉ d’objets tressรฉs qui se vendent sur les bords de routes sรฉnรฉgalaises et dans les marchรฉs artisanaux.

“Ceux qui les achรจtent au marchรฉ nous les prennent ร  un prix dรฉrisoire qui ne nous permet mรชme pas de couvrir nos coรปts”, proteste cette mรจre de 35 ans.

Si un panier ร  linge se nรฉgocie autour de 13.000 francs CFA (20 euros) au marchรฉ, ceux exportรฉs ร  l’รฉtranger – par des intermรฉdiaires – peuvent se vendre au-delร  de 150 euros.

Khady Sรจne souhaiterait plus d’aide des autoritรฉs pour dรฉfendre cet artisanat ร  l’identitรฉ nationale forte et aider les femmes ร  “vivre de ce travail”.

D’autant que, ร  bien regarder l’รฉtiquette de certains produits similaires dans les magasins occidentaux, ils ont de grandes chances d’avoir รฉtรฉ fabriquรฉs au Vietnam, grand producteur de copies.

Children watch as women weave colorful Senegalese handicraft baskets in Mborine, on 12 November 2025. (Photo by NICOLAS REMENE / AFP)
Deguene Ndoye, 25, daughter of Adama Fall, weaves a colorful Senegalese handicraft basket in Thiembe, on November 12, 2025. (Photo by NICOLAS REMENE / AFP)
A general view of small handcrafted items sold on the stall of Fatim Ndoye’s shop in Ndiakhatรฉ Ndiassane, on November 12, 2025. ย (Photo by NICOLAS REMENE / AFP)

– Marchรฉ mondial –

 

Lors d’un voyage au Vietnam en 2017, Fatima Jobe, une architecte sรฉnรฉgalo-gambienne dรฉcouvre avec stupeur un grossiste se prรฉsentant comme le plus grand exportateur mondial de vannerie de style sรฉnรฉgalais… bien que fabriquรฉe en Asie.

Ayant dรฉjร  des liens avec des tresseuses de paniers, elle dรฉcide alors d’agir pour les dรฉfendre. “Il y a toutes ces merveilleuses vanniรจres qui sont prรชtes ร  travailler”, souligne Fatima Jobe .

Quelques annรฉes plus tard, elle est dรฉsormais propriรฉtaire d’Imadi, une boutique de paniers connue ร  Dakar, qui travaille avec 260 femmes, dont Khady Sรจne, dans 15 villages.

La plupart des modรจles sont ses crรฉations, souvent de couleurs sobres et ornรฉs de cuir, qu’elle parvient ร  exporter ร  l’รฉtranger. Certains se veulent traditionnels, comme les paniers ร  vanner appelรฉs “layu”, d’autres sont des innovations.

Fatima Jobe ne gagne pas sa vie avec Imadi et a un autre emploi. Mais elle espรจre un jour faire de ce commerce son gagne-pain.

Elle a mis en place une grille salariale plus รฉlevรฉe, interdit le travail des enfants et a pu financer les รฉcoles des villages. Elle livre elle-mรชme les matiรจres premiรจres directement aux femmes, puis transporte les paniers, leur รฉvitant de perdre du temps sur les marchรฉs.

Ceux qui “nous payent ร  la hauteur de nos efforts” comme Fatima Jobe sont “rares”, tรฉmoigne Khady Sรจne.

Et le Sรฉnรฉgal manque d’infrastructures et du soutien nรฉcessaire pour rivaliser avec les grands exportateurs vietnamiens, se lamente Fatima Jobe.

Khady Sene, 35, poses for a portrait with a Senegalese handicraft basket at her house in Mborine, on 12 November 2025. ย (Photo by NICOLAS REMENE / AFP)
Fatima Jobe, known as “Fatou” poses for a portrait in her shop in Dakar, on 14 November 2025. While the women of Mborine village rarely leave this corner of Senegal, their popular creations travel in much wider circles, having become trendy in places like the United States or France.
ย (Photo by NICOLAS REMENE / AFP)

– “Prix dรฉrisoires”ย –

 

Dans son รฉchoppe le long d’une route nationale poussiรฉreuse ร  une trentaine de kilomรจtres de Mborine, Fatim Ndoye vend aux touristes des paniers colorรฉs de toutes tailles.

Elle les achรจte aux femmes de la rรฉgion le lundi au marchรฉ. “Les paniers se vendent ร  des prix dรฉrisoires au Sรฉnรฉgal”, estime-t-elle, expliquant qu’elle vend par jour pour 3.000 francs (4,5 euros) de paniers en semaine et 10.000 francs (15 euros) les weekends.

Malgrรฉ des marges infimes, ces revenus sont essentiels dans un pays oรน des milliers de jeunes s’exilent pour fuir les difficultรฉs รฉconomiques.

Adama Fall, veuve de 49 ans, parvient ร  faire vivre sa famille comme coordinatrice pour Imadi et en tressant de grands paniers.

Dans son village de Thiembe, plusieurs jeunes hommes sont partis tenter de rejoindre l’Europe en pirogue par la pรฉrilleuse route de l’Atlantique. Quatre d’entre eux n’ont pas donnรฉ signe de vie depuis cinq ans.

Prรจs d’elle dans la cour, sa plus jeune fille joue avec un groupe d’enfants autour des paniers qu’ils ont fabriquรฉs: les coutures sont dรฉfaites, des fils de plastique dรฉpassent, mais ils renferment le savoir des gรฉnรฉrations qui les ont prรฉcรฉdรฉs.

Humaniterre avec AFP

Soutenez notre media :ย 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐๐ข๐ ๐ž๐ซ๐ข๐š: ๐ฅ’๐š๐ซ๐ฆ๐žฬ๐ž ๐จ๐ซ๐๐จ๐ง๐ง๐ž ๐šฬ€ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ “๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ž๐ญ ๐ง๐ฎ๐ข๐ญ” ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ฅ๐ฒ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ž๐ฌ

๐€๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง, ๐๐ž๐ฌ ๐๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐žฬ๐ฌ ๐’๐„๐ฅ-๐…๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐Ÿ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐š๐ญ ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ฌ ๐จ๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐žฬ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐…๐’๐‘

๐‹๐š ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž ๐š๐ฎ ๐ฉ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ž ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐ ๐ซ๐šฬ‚๐œ๐ž ๐š๐ฎ๐ฑ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐š๐ญ ๐’๐ฎ๐ง ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง๐ง๐žฬ

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐€๐ฎ ๐’๐žฬ๐ง๐žฬ๐ ๐š๐ฅ, ๐๐ž๐ฌ ๐š๐ซ๐ญ๐ข๐ฌ๐š๐ง๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ฎ๐ญ๐ญ๐ž๐ง๐ญ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฏ๐š๐ฅ๐จ๐ซ๐ข๐ฌ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ง๐ข๐ž๐ซ๐ฌ ๐›๐ซ๐š๐๐žฬ๐ฌ ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ฆ๐š๐ซ๐œ๐ก๐žฬ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ

๐ƒ๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐š๐ง๐ข๐ฆ๐š๐ฎ๐ฑ ๐ฌ๐š๐ฎ๐ฏ๐š๐ ๐ž๐ฌ, ๐๐ž๐ซ๐ง๐ข๐ž๐ซ ๐ซ๐ž๐œ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐Ÿ๐š๐œ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐ ๐ซ๐š๐๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ž ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐ก๐š๐›๐ข๐ญ๐š๐ญ ๐š๐ฎ ๐Š๐ž๐ง๐ฒ๐š

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.