Actualitรฉ

๐‘๐ƒ๐‚: ๐ฅ’๐ข๐ง๐ฌ๐žฬ๐œ๐ฎ๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐š๐ฅ๐ข๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐š๐ข๐ซ๐ž ๐ฌ’๐š๐ ๐ ๐ซ๐š๐ฏ๐ž ๐Ÿ๐š๐ฎ๐ญ๐ž ๐๐ž ๐Ÿ๐ข๐ง๐š๐ง๐œ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ, ๐š๐ฅ๐ž๐ซ๐ญ๐ž ๐ฅ’๐Ž๐๐”

ย Kinshasa, RD Congo
ย 
Jeudi 06 novembre 2025
ย 
Plus de 26 millions de personnes risquent de se trouver en situation d’insรฉcuritรฉ alimentaire sรฉvรจre dโ€™ici dรฉbut 2026 en Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo (RDC), dans un contexte de baisse drastique de l’aide internationale, a alertรฉ l’ONU jeudi.
Lโ€™est de la RDC, riche en ressources naturelles et frontalier du Rwanda, est en proie ร  des conflits depuis 30 ans. Les violences se sont intensifiรฉes depuis janvier avec la prise des villes de Goma et de Bukavu par le groupe armรฉ M23, soutenu par Kigali.
Ces violences ont causรฉ des milliers de morts et dรฉplacรฉ des millions de personnes, aggravant une crise alimentaire dรฉjร  sรฉvรจre.
26,6 millions de personnes dans le pays devraient รชtre confrontรฉes “ร  des niveaux de crise alimentaire sรฉvรจre ou pire dโ€™ici dรฉbut 2026”, contre 24,8 millions en 2025, ont dรฉclarรฉ l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) et le Programme alimentaire mondial (PAM) dans un communiquรฉ conjoint parvenu jeudi
Parmi elles, 3.9 millions devraient se trouver en situation “d’urgence alimentaire”, contre 3,2 millions en 2025, prรฉcise le communiquรฉ, qui s’appuie sur la derniรจre analyse de lโ€™IPC (Cadre intรฉgrรฉ de classification de la sรฉcuritรฉ alimentaire), un organisme mandatรฉ par les Nations unies.
Les provinces orientales du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de l’Ituri et du Tanganyika concentrent 75% de ces cas d’urgence, ajoute le texte.
A l’instar d’autres organisations internationales, les deux agences alertent sur la nette baisse des financements humanitaires alors que se tient jeudi ร  Paris une confรฉrence internationale ayant pour objectif de mobiliser la communautรฉ mondiale face ร  lโ€™urgence dans lโ€™est de la RDC.
La FAO dit n’avoir pu assister que 217.000 personnes sur les 3,6 millions prรฉvues fin aoรปt, faute de financement. Elle sollicite 127 millions de dollars pour soutenir 2,4 millions de personnes en 2026.
Confrontรฉ ร  un dรฉficit de 349 millions de dollars jusquโ€™en avril, le PAM a rรฉduit son aide de 2,3 millions ร  600.000 bรฉnรฉficiaires cette annรฉe, et une rupture totale de lโ€™approvisionnement est attendue dรจs fรฉvrier, selon l’organisation.
“Sans ressources et actions urgentes, des millions de vies sont en danger”, a estimรฉ Cynthia Jones, directrice pays par intรฉrim du PAM.
La malnutrition infantile reste รฉgalement prรฉoccupante, avec 3,2 millions dโ€™enfants souffrant de retard de croissance liรฉ ร  la sous-nutrition chronique, ajoute le texte.
“Lโ€™aide agricole dโ€™urgence est lโ€™un des moyens les plus rentables pour rรฉpondre aux besoins humanitaires”, a plaidรฉ Athman Mravili, reprรฉsentant par intรฉrim de la FAO en RDC, citรฉ dans le communiquรฉ.
Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐€๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง, ๐๐ž๐ฌ ๐๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐žฬ๐ฌ ๐’๐„๐ฅ-๐…๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐Ÿ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐š๐ญ ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ฌ ๐จ๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐žฬ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐…๐’๐‘

๐‹๐š ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž ๐š๐ฎ ๐ฉ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ž ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐ ๐ซ๐šฬ‚๐œ๐ž ๐š๐ฎ๐ฑ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐š๐ญ ๐’๐ฎ๐ง ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง๐ง๐žฬ

๐’๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ข๐ฏ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐ฅ๐š๐œ ๐“๐œ๐ก๐š๐, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž ๐š๐›๐š๐ง๐๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž, ๐Ÿ๐จ๐ซ๐œ๐žฬ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐ข๐ฅ

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.