Actualitรฉ

๐‹๐ž๐ฌ ๐š๐ฆ๐ฉ๐ฎ๐ญ๐žฬ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐‘๐žฬ๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐žฬ๐ฆ๐จ๐œ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ฎ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ๐ž๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐ข๐œ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐œ๐ž๐ฌ ๐’๐š๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ง๐Ÿ๐ฅ๐ข๐ญ

Goma, Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo

Mardi 23 dรฉcembre 2025

Ils ont survรฉcu aux bombes et aux balles, mais beaucoup ont perdu un bras ou une jambe lorsque les combattants du M23 ont pris la ville de Goma, dans l’est de la Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo, il y a prรจs d’un an.

Allongรฉ sur un tapis, David Muhire a pรฉniblement soulevรฉ sa cuisse tandis qu’un soignant en uniforme blanc y plaรงait des poids pour augmenter l’effort et faire travailler les muscles.

 

La jambe de ce jeune homme de 25 ans a รฉtรฉ amputรฉe au niveau du genou. Il fait partie des nombreuses personnes dont le corps porte les cicatrices de la violente offensive du M23, soutenu par le Rwanda.

 

Muhire faisait paรฎtre ses vaches dans le village de Bwiza, dans le territoire de Rutshuru, province du Nord-Kivu, lorsqu’un engin explosif a explosรฉ.

 

Il a perdu son bras droit et sa jambe droite dans l’explosion, qui a tuรฉ un autre agriculteur qui l’accompagnait.

Les combats avaient รฉclatรฉ ร  l’รฉpoque, dans le cadre d’une escalade dramatique d’un conflit qui durait depuis dix ans dans cette rรฉgion riche en minerais, oรน le M23 s’รฉtait emparรฉ de vastes territoires.

 

Patrick Ndagijeย’s mother, from Bishushe in Rutshuru territory and injured by a bullet in 2024, sits beside other patients with disabilities, in the gait rehabilitation room at the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
A young patient from Rutshuru territory, who lost a limb in January 2025 and was taken care of by the ICRC before being transferred to the centre, sits on rehabilitation mats after technicians have finished adjusting his prosthesis at the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
A patient tests her new prosthesis at the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
Andre Mbuguja, an ortho-prosthetist technician who is also a person with disabilities and a former beneficiary of the centerย’s care, tightens an angle on the modal transfer device (the knee joint of the prosthesis) intended for a patient, in the fitting room of the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)

 

Le M23, groupe armรฉ anti-gouvernemental, fait partie d’une sรฉrie de groupes armรฉs prรฉsents dans l’est de la RDC, rรฉgion en proie ร  des violences internes et transfrontaliรจres depuis trois dรฉcennies, en partie liรฉes au gรฉnocide rwandais de 1994.

Au dรฉbut de cette annรฉe, des affrontements ont รฉclatรฉ entre les combattants du M23 et les forces armรฉes congolaises aprรจs que le M23 ait lancรฉ une offensive รฉclair pour s’emparer de deux capitales provinciales clรฉs.

Les combats ont atteint les zones pรฉriphรฉriques du village de Muhire. En quelques semaines, les villes de Goma et Bukavu sont tombรฉes aux mains du M23 aprรจs une campagne qui a fait des milliers de morts et de blessรฉs.

Malgrรฉ la signature ร  Washington, le 4 dรฉcembre, d’un accord de paix nรฉgociรฉ par les ร‰tats-Unis entre les dirigeants du Rwanda et de la RDC, les affrontements se sont poursuivis dans la rรฉgion.

Quelques jours seulement aprรจs la signature, le groupe M23 a lancรฉ une nouvelle offensive, visant la ville stratรฉgique d’Uvira, ร  la frontiรจre avec le Burundi, alliรฉ militaire de la RDC.

Plus de 800 personnes blessรฉes par des armes, des mines ou des munitions non explosรฉes ont รฉtรฉ soignรฉes cette annรฉe dans des centres soutenus par le Comitรฉ international de la Croix-Rouge (CICR) dans l’est de la RDC.

Plus de 400 d’entre elles ont รฉtรฉ transportรฉes au centre Shirika la Umoja ร  Goma, spรฉcialisรฉ dans le traitement des amputรฉs, a indiquรฉ le CICR.

ยซ Nous allons recevoir des prothรจses et nous espรฉrons reprendre bientรดt une vie normale ยป, a dรฉclarรฉ Muhire, un patient du centre.

– ยซ Vivre avec la guerre ยป –

Dans une piรจce voisine, d’autres victimes du conflit, dont des enfants, pรฉdalaient sur des vรฉlos ou se passaient un ballon.

Certains boitaient sur un pied, tandis que d’autres essayaient de s’habituer ร  une nouvelle jambe en plastique.

 

Mathieu Bitegethimana, an ortho-prosthetist technician and head of department, takes measurements for a patientย’s orthosis during a fitting session at the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
Andre Mbuguja, an ortho-prosthetist technician who is also a person with disabilities and a former beneficiary of the centreย’s pose after care, tightens an angle on the modal transfer device (the knee joint of the prosthesis) intended for a patient, in the fitting room of the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. ย (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
A young patient who lost a limb sits on a pedal sports bike and pedals to strengthen his new prosthesis after it was adjusted to his body, at the Shirika la Umoja centre in Goma, on November 19, 2025. (Photo by Jospin Mwisha / AFP)

A woman Psychologue doctor help Mathieu Bitegethimana, orthopedic technician and head of department, work on prosthetic devices intended for patients in the fitting workshop of the Shirika la Umoja centre, in Goma, on November 20, 2025. ย (Photo by Jospin Mwisha / AFP)

ยซ Une amputation n’est jamais facile ร  accepter ยป, a dรฉclarรฉ Wivine Mukata, orthoprothรฉsiste.

Le centre a รฉtรฉ crรฉรฉ il y a environ 60 ans par une association catholique belge et dispose d’un atelier de fabrication de prothรจses, d’attelles et d’appareils orthopรฉdiques.

Pieds, mains, barres mรฉtalliques et broches : des membres entiers sont reconstruits.

Les feuilles de plastique sont ramollies dans un four avant d’รชtre moulรฉes et refroidies. Mais trop souvent, le centre manque de matรฉriel et de techniciens qualifiรฉs.

Selon Sylvain Syahana, responsable administratif du centre, chaque nouvelle flambรฉe de violence entraรฎne un afflux de patients.

ยซ Nous vivons avec la guerre depuis longtemps ยป, ajoute-t-il.

Environ 80 % des patients du centre subissent aujourd’hui une amputation due ร  des blessures par balle, contre la moitiรฉ il y a environ 20 ans, prรฉcise-t-il.

ยซ Cela montre clairement que plus la guerre dure, plus il y a de victimes ยป, conclut M. Syahana.

 

Humaniterre avec AFP

 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐„๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ž ๐ช๐ฎ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

๐๐ข๐ ๐ž๐ซ๐ข๐š: ๐ฅ’๐š๐ซ๐ฆ๐žฬ๐ž ๐จ๐ซ๐๐จ๐ง๐ง๐ž ๐šฬ€ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ “๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ž๐ญ ๐ง๐ฎ๐ข๐ญ” ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ฅ๐ฒ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ž๐ฌ

๐€๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง, ๐๐ž๐ฌ ๐๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐žฬ๐ฌ ๐’๐„๐ฅ-๐…๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐Ÿ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐š๐ญ ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ฌ ๐จ๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐žฬ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐…๐’๐‘

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐‹๐ž๐ฌ ๐š๐ฆ๐ฉ๐ฎ๐ญ๐žฬ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐‘๐žฬ๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐žฬ๐ฆ๐จ๐œ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ฎ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ๐ž๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐ข๐œ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐œ๐ž๐ฌ ๐’๐š๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ง๐Ÿ๐ฅ๐ข๐ญ

๐‹๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ค๐ž๐ง๐ฒ๐š๐ง๐ž๐ฌ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐ฎ๐ญ๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐ ๐žฬ๐ง๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ๐ข๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐š๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐š๐ฉ๐ซ๐žฬ€๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐๐ข๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.