Actualité

𝐏𝐎𝐋𝐋𝐔𝐓𝐈𝐎𝐍-𝐆𝐇𝐀𝐍𝐀: 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐚 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞-𝐝𝐚𝐲 𝐝𝐞𝐦𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐦𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧 𝐞𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐢𝐥𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐠𝐨𝐥𝐝 𝐦𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠.

Friday October 04, 2024
Accra, Ghana

A few hundred young Ghanaians took to the streets of Accra, Ghana’s capital, this Thursday, October 03, to demonstrate against illegal mining activities and demand the release of 54 protesters arrested in September.
Demonstrators carried bottles of polluted water from the Pra and Birim rivers, to highlight the devastating impact of illegal mining, locally known as “galamsey”, on the environment, according to journalists on the scene.
“We cannot stand idly by while our rivers and water bodies are poisoned by mercury. Illegal mining is destroying our environment and our future,” said Henry Tagoe, one of the organizers.
Ghana, Africa’s leading gold producer, has been struggling for years with the negative impact of galamsey.
In particular, illegal mining threatens cocoa cultivation. Faced with the economic crisis that the country has been experiencing since 2022, a growing number of farmers are selling their land to illegal miners.
In addition to the loss of agricultural land, mining activities also contribute to the pollution of rivers and water tables via the chemicals used for extraction.
On September 22 and September 23, 54 demonstrators were arrested for “disturbing the peace” for blocking roads and burning tires during demonstrations against the galamsey launched on September 20.
“We demand the immediate release of our fellow demonstrators. All they did was exercise their right to speak out against this injustice”, demanded Mr. Tagoe.

Protesters chant slogans and carry placards during a protest demanding government action on illegal gold mining and the release of activist arrested on a previous protest, in Accra on October 3, 2024. – Hundreds of Ghanaians, most of them university students, protested on the streets of the capital city Accra on October 3, 2024 to demand an immediate halt to illegal mining activities, known locally as “galamsey”.
The demonstrators were also demanding the release of 54 anti-galamsey protesters detained last month. (Photo by Nipah Dennis / AFP)

The organizers are also planning to demonstrate on Friday and Saturday, but Thursday’s mobilization remained low.
Chanting the Ghanaian national anthem and patriotic songs, the demonstrators, dressed in red and black, danced through the streets of Accra.
Few in number, they held up placards bearing slogans such as “Illegal mining is killing us”, “Greed destroys nations” and “Stop the galamsey now”.
Illegal mining has become a central issue in the run-up to the December general elections in this country of 33 million inhabitants.
Unions have called a national strike for October 10 to put pressure on the government.

Humaniterre with AFP

 

Download

the online magazine

Similar items

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.