Actualité

𝐖𝐀𝐑 -𝐄𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫𝐧 𝐃𝐑𝐂: 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐫𝐭𝐢𝐥𝐞 𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐑𝐂, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝟐𝟑 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐢𝐭𝐬 𝐰𝐚𝐫 𝐞𝐟𝐟𝐨𝐫𝐭

Friday March 14, 2025
Rubaya, DR Congo

Behind the mine shafts, farmland stretches as far as the eye can see: in the east of the Democratic Republic of Congo (DRC), the M23 has seized vast, rich and fertile territories, which it has begun to use to finance its war effort.
Since 2021, the M23, a politico-military movement backed by Rwanda, has taken up arms against the Kinshasa government, gaining ground in North and South Kivu, two provinces bordering Rwanda, whose two capital cities, Goma and Bukavu, it seized at the end of January.
In the areas under its control, the armed group has set up its own administration and collects taxes.

Miners gather during a M23 movement rally at the mine in Rubay on March 5, 2025. (Photo by Camille Laffont / AFP)
A general view of the mine pits and the town in Rubaya on March 5, 2025.Photo by Camille Laffont / AFP)

The jewel in the crown is the Rubaya mine in North Kivu, the largest coltan mine in the DRC, which has been under M23 control since April 2024.
Nearly a year later, Bahati Eraston, the new M23-appointed governor of North Kivu, made his first visit there on Wednesday.
The mine shafts gnawing away at the mountain slopes are deserted. And the miners were urged to attend the meeting organized by the M23.
After calling on the population to remain calm, the M23 began a recruitment campaign for its “revolutionary army”, which the armed group claims is designed to overthrow the regime in Kinhsasa, the capital of the DRC, some 1,500 km away as the crow flies.

“Where are the young people? Let them come and join us”, says Governor Bahati Eraston into the microphone.
A few dozen young men and women split the crowd to register, to the cheers of the audience, whose sincerity of support is difficult to assess.
“My job no longer allows me to support myself, so I decided to join the M23 to defend my country,” says Dieu Merci Bahati, an artisanal digger.
Representatives of the local authorities and shopkeepers from the area came to express their sympathy for the new masters.
The M23 has set up a “state-like administration” in Rubaya, including a “ministry in charge of mineral exploitation” which issues “permits to diggers and economic operators”, according to the UN experts.

M23 soldiers stand at the mining pits in Rubaya on March 5, 2025. (Photo by Camille Laffont / AFP)

– Land war –
Ravaged by conflict for 30 years, eastern DRC is estimated to hold between 60% and 80% of the world’s reserves of coltan, the ore from which tantalum, essential to the manufacture of modern electronic equipment, is extracted.
UN experts estimate that the Rubaya deposits bring in around $800,000 a month for the M23, thanks to a tax of seven dollars per kilo levied on coltan production and trade.

These sums represent only a fraction of the revenues generated by the movement’s taxation of trade.
With the recent capture of Goma and Bukavu, the armed group now controls all the trade routes leading to the Rwandan border.
According to economic operators and security sources, the M23 collects taxes of several thousand dollars per truck at the Goma border posts.
Eastern DRC relies heavily on imports of manufactured goods from Rwanda, but also exports its agricultural production throughout the Great Lakes region.
Sources close to the Congolese government accuse Rwanda of waging a “land” war, against a backdrop of old communal tensions inherited from colonization over control of the region’s particularly fertile farmland.
The M23 claims to have put an end to the multiple taxes imposed by pro-Kinshasa armed groups on farmers and transporters, which were holding back economic development in the area.
In any case, economic players such as the Rubaya diggers welcome the return of relative security, which is conducive to business.
The pro-Kinshasa militiamen “used to steal money and telephones from us, but since the M23 arrived I’ve never been the victim of an attack”, asserts Grâce Mugisha, a digger from Rubaya.

But this security comes with new constraints. In all the areas under its control, the M23 has imposed “salongo”, an unpaid community service in which all inhabitants are obliged to participate once a week.
For Germain Nkinzo, an M23 executive in Minova, a commercial port in South Kivu on the shores of Lake Kivu, the aim is to instill “discipline” and “change mentalities” in order to accelerate economic and social development.
“Development must be the fruit of everyone’s will, not forced labor”, says a local resident, still shovel in hand, on his return from a morning of community work.

Humaniterre avec AFP

 

 

 

Download

the online magazine

Similar items

Development Aid : How necessary and effective ? A cataclysm. This is how we can describe the decision to suspend the activities

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.