Actualitรฉ

๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐š๐ฅ: ๐Œ๐ž๐ฅ๐ข๐ง๐๐š ๐†๐š๐ญ๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ž๐š๐ฏ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ก๐ž ๐ฉ๐ก๐ข๐ฅ๐š๐ง๐ญ๐ก๐ซ๐จ๐ฉ๐ข๐œ ๐Ÿ๐จ๐ฎ๐ง๐๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐Ÿ๐จ๐ฎ๐ง๐๐ž๐ ๐ฐ๐ข๐ญ๐ก ๐๐ข๐ฅ๐ฅ ๐†๐š๐ญ๐ž๐ฌ ๐ญ๐จ ๐ฌ๐ž๐ญ ๐ฎ๐ฉ ๐ก๐ž๐ซ ๐จ๐ฐ๐ง ๐Ÿ๐จ๐ฎ๐ง๐๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

International: Melinda Gates leaves the philanthropic foundation founded with Bill Gates to set up her own foundation
Thursday, May 23, 2024
Los Angeles, United States
Melinda French Gates, who chaired one of the world’s most influential philanthropic foundations, announced on Monday May 13 that she would be leaving the organization, created with her now ex-husband, Microsoft founder Bill Gates.
Mrs French Gates said on X that she was “immensely proud” of the work of the Bill and Melinda Gates Foundation, created by the couple in 2000. Her last day with the organization, which is particularly committed to health and poverty reduction, will be June 7.
The foundation is one of the main donors to the World Health Organization (WHO) and exerts considerable influence on developing countries’ policies, particularly in the fields of health and education.
Among other things, its work has helped to reduce mortality from malaria and other infectious diseases.
Mr. and Mrs. Gates announced their intention to divorce in May 2021, after 27 years of marriage. The foundation said at the time that they would remain co-chairs of the organization.
“The time has come for me to embark on the next chapter of my philanthropy,” Mrs French Gates explained, adding that she would have $12.5 billion to commit “to women and families”.

“This departure had been marked out shortly after the announcement of the couple’s divorce”.
In July 2021, the foundation had issued a statement announcing that “if, after two years, either decides that they cannot continue to work together as co-chairs, Mrs. French Gates will resign her position”.
“In that event, Mrs. French Gates will receive personal resources from Mr. Gates for her philanthropic work,” the organization already anticipated.
Before embarking on her philanthropic career, Mrs. French Gates worked as a computer programmer and then as a marketing manager at Microsoft.
Bill Gates hailed his ex-wife’s “essential contributions” to the foundation on Monday.
“I’m sorry to see Melinda go, but I’m sure she will have a huge impact in her future philanthropic work,” the billionaire, one of the founders of the computer giant based near Seattle, said on X.
He will remain “fully committed” to the foundation, he added.
Following his departure, the organization will be renamed the Gates Foundation, according to its executive director, Mark Suzman.
Since its creation in 2000, the organization has spent $53.8 billion, according to its website. This sum has contributed to the halving of under-five mortality since 1990.
By 2023, the foundation had funded projects in 48 US states and 135 countries worldwide.

In addition to Bill Gates’ personal fortune, the organization has also been largely funded by American billionaire and businessman Warren Buffet.

 

Humaniterre with AFP

Download

the online magazine

In the spotlight

๐„๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐ƒ๐‘๐‚: ๐…๐š๐ข๐ฅ๐ž๐ ๐ฉ๐ž๐š๐œ๐ž ๐ง๐ž๐ ๐จ๐ญ๐ข๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐š๐ง๐ ๐Œ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐š๐๐ฏ๐š๐ง๐œ๐ž๐ฌ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ž ๐ฐ๐š๐ค๐ž ๐จ๐Ÿ ๐ญ๐ก๐ž ๐š๐›๐จ๐ซ๐ญ๐ž๐ ๐‹๐ฎ๐š๐ง๐๐š ๐ฌ๐ฎ๐ฆ๐ฆ๐ข๐ญ

๐ƒ๐ข๐ฌ๐š๐ฉ๐ฉ๐จ๐ข๐ง๐ญ๐ž๐, ๐Ÿ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐ญ๐ซ๐š๐ญ๐ž๐, ๐ฉ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ข๐ฆ๐ข๐ฌ๐ญ๐ข๐œ: ๐š ๐Š๐ž๐ง๐ฒ๐š๐ง ๐œ๐ฅ๐ข๐ฆ๐š๐ญ๐จ๐ฅ๐จ๐ ๐ข๐ฌ๐ญ ๐œ๐ฅ๐ข๐ฆ๐š๐ญ๐ž ๐ฌ๐œ๐ข๐ž๐ง๐ญ๐ข๐ฌ๐ญ ๐š๐ญ ๐‚๐Ž๐๐Ÿ๐Ÿ—.

๐‡๐„๐€๐‹๐“๐‡ – ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐: ๐Œ๐š๐ฅ๐š๐ซ๐ข๐š ๐ž๐ซ๐š๐๐ข๐œ๐š๐ญ๐ž๐ ๐ข๐ง ๐„๐ ๐ฒ๐ฉ๐ญ, ๐š๐ง๐ง๐จ๐ฎ๐ง๐œ๐ž๐ฌ ๐–๐‡๐Ž.

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.