Actualitรฉ

๐‡๐ฎ๐ซ๐ซ๐ข๐œ๐š๐ง๐ž ๐Œ๐ž๐ฅ๐ข๐ฌ๐ฌ๐š ๐ข๐ง ๐‰๐š๐ฆ๐š๐ข๐œ๐š: ๐š๐ญ ๐ฅ๐ž๐š๐ฌ๐ญ ๐Ÿ.๐Ÿ“ ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐จ๐ง ๐ฉ๐ž๐จ๐ฉ๐ฅ๐ž ๐œ๐จ๐ฎ๐ฅ๐ ๐›๐ž ๐š๐Ÿ๐Ÿ๐ž๐œ๐ญ๐ž๐, ๐š๐œ๐œ๐จ๐ซ๐๐ข๐ง๐  ๐ญ๐จ ๐ญ๐ก๐ž ๐‘๐ž๐ ๐‚๐ซ๐จ๐ฌ๐ฌ

Geneva, Switzerland

Tuesday, October 28, 2025

Hurricane Melissa, which could be the most violent storm to hit Jamaica and has already claimed several lives, could affect at least 1.5 million people, the Red Cross warned on Tuesday.

With winds of up to 280 kilometers per hour, the Category 5 hurricane, the highest category, has already claimed three lives in Jamaica, three in Haiti, and one in the Dominican Republic.

At least โ€œ1.5 million people could be affected, including families still recovering from Hurricane Beryl,โ€ Necephor Mghendi, head of delegation for the English- and Dutch-speaking Caribbean at the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), said at a press conference.

โ€œBut this figure is greatly underestimated, as the impact on the population will include disruptions to essential services, market disruptions and, of course, road blockages. This means that the entire population could be affected in one way or another,โ€ he added, speaking from Trinidad and Tobago.

Melissa began hitting Jamaica on Tuesday, where it is likely to cause catastrophic flooding and landslides.

โ€œThe humanitarian threat is serious and immediate,โ€ Mghendi said.

โ€œIt’s a massive hurricaneโ€ and โ€œits impact is also expected to be massive,โ€ said Anne-Claire Fontan, a tropical cyclone specialist at the World Meteorological Organization (WMO) in Geneva.

โ€œThere will be catastrophic flash flooding and numerous landslides,โ€ she explained.

If it does not lose intensity, it will be the most powerful hurricane to make landfall in Jamaica since weather records began.

โ€œSo far, this is the storm of the century for Jamaica,โ€ said Ms. Fontan.

The concern is all the greater as Hurricane Melissa is moving at a very slow speed of 4 km/h. Torrential rains and strong winds could therefore continue for a long time.

The last major hurricane to make landfall in Jamaica was Hurricane Gilbert in September 1988, killing 40 people and causing enormous damage. Since then, the island has been hit by several hurricanes, the most recent being Beryl in July 2024, which did not make landfall.

For the past week, the Jamaican Red Cross has been on high alert, with at least 400 volunteers mobilized, the IFRC said Tuesday.

Sandbags are placed at the entrance of the Grace Kennedy building in preparation for the arrival of Hurricane Melissa in downtown Kingston, Jamaica, on October 25, 2025. Deadly storm Melissa strengthened Saturday afternoon into a Category 1 hurricane, with rapid intensification expected over the weekend as it cut a worryingly slow course toward the Caribbean island of Jamaica, forecasters said. (Photo by Ricardo Makyn / AFP)

โ€œWe hope for the best, but we must prepare for the worst,โ€ Mr. Mghendi insisted.

Melissa is then expected to hit Cuba, where authorities have begun closing schools and evacuating residents, while power outages are preventing the effective dissemination of warning messages.

Continuing its path northward, the hurricane could then hit the southern Bahamas and the Turks and Caicos Islands, a British territory.

Humaniterre with AFP

 

Download

the online magazine

In the spotlight

๐“๐ก๐ž ๐š๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ข๐ฌ๐ญ ๐ฐ๐ก๐จ ๐Ÿ๐จ๐ฎ๐ ๐ก๐ญ ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž’๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ซ๐ฌ๐ญ ๐–๐จ๐ซ๐ฅ๐ ๐‡๐ž๐ซ๐ข๐ญ๐š๐ ๐ž ๐ฌ๐ข๐ญ๐ž

๐’๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ข๐ฏ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐ฅ๐š๐œ ๐“๐œ๐ก๐š๐, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž ๐š๐›๐š๐ง๐๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž, ๐Ÿ๐จ๐ซ๐œ๐žฬ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐ข๐ฅ ๐Ž๐ง ๐ญ๐ก๐ž ๐ฌ๐ก๐จ๐ซ๐ž๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐‹๐š๐ค๐ž ๐‚๐ก๐š๐, ๐š๐›๐š๐ง๐๐จ๐ง๐ž๐ ๐ฒ๐จ๐ฎ๐ญ๐ก ๐Ÿ๐จ๐ซ๐œ๐ž๐ ๐ข๐ง๐ญ๐จ ๐ž๐ฑ๐ข๐ฅ๐ž

๐€๐ˆ๐ƒ๐’: ๐ฐ๐ข๐ญ๐ก๐จ๐ฎ๐ญ ๐”๐’ ๐Ÿ๐ฎ๐ง๐๐ข๐ง๐ , ๐ญ๐ก๐ž ๐ฐ๐จ๐ซ๐ฅ๐ ๐ซ๐ข๐ฌ๐ค๐ฌ ๐ ๐จ๐ข๐ง๐  ๐›๐š๐œ๐ค ๐ฆ๐จ๐ซ๐ž ๐ญ๐ก๐š๐ง ๐Ÿ๐ŸŽ ๐ฒ๐ž๐š๐ซ๐ฌ

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.