Actualitรฉ

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ ๐„๐“ ๐€๐‘๐“๐’ : ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ฎ ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐žฬ€๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐๐ฎ ๐ฉ๐ž๐ข๐ง๐ญ๐ซ๐ž ๐ข๐ฏ๐จ๐ข๐ซ๐ข๐ž๐ง ๐๐ž๐ฌ “๐ž๐ง๐Ÿ๐š๐ง๐ญ๐ฌ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐ ๐€๐๐ƒ ๐€๐‘๐“๐’: ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ซ ๐ญ๐ก๐ž ๐ฐ๐จ๐ซ๐ฅ๐๐ฐ๐ข๐๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐ž๐ฌ๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ญ๐ก๐ž ๐ˆ๐ฏ๐จ๐ซ๐ข๐š๐ง ๐ฉ๐š๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ โ€œ๐ฌ๐ญ๐ซ๐ž๐ž๐ญ ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐งโ€.

Wednesday April 23, 2025

Abidjan, Assinie Mafia – Cรดte d’Ivoire

Report by Mariรฉtou Bรข

When Ivorian Aboudia became one of the world’s best-selling painters, a parallel was drawn with Jean-Michel Basquiat that didn’t just concern their canvases: “they found themselves on the street, alone, but knew how to make the most of it”, says art critic Mimi Errol.

โ€œWhen I was a teenager, I wanted to paint, but my father wouldn’t let me,โ€ Aboudia tells AFP.

Before becoming a reference, Abdoulaye Diarrassouba first went it alone, determined to be a painter in a society that gives little consideration to artists.

At the time, it was synonymous with being โ€œa failureโ€, recalls the artist, born in 1983.

The Ivorian post-electoral crisis of 2010-2011 and its 3,000 deaths were to reveal him to the world, with canvases depicting the chaos of the โ€œBattle of Abidjanโ€.

He paints young people left to fend for themselves by war, in keeping with his own history: โ€œstreet childrenโ€.

โ€œIt’s not their place,โ€ he asserts. We must, he says, โ€œcall on parents, authorities, anyone who is aware of the cause of childhood, to get them out of thereโ€.

Aboudia, who lives in Abidjan most of the time, is currently ranked 1,311th in the world’s top 5,000 best-selling artists at auction, according to art market analysis company Artprice.

In 2022, he was even the contemporary artist who had sold the most paintings (75) according to the Hiscox Top 100 ranking.

Paris, London, New York and Lagos all snatch up his works.

As a student at the Conservatoire des Arts et Mรฉtiers in Abengourou, in eastern Cรดte d’Ivoire, then at the Centre Technique des Arts in Bingerville, on the outskirts of Abidjan, โ€œAboudia was already very attached to the world of childrenโ€, recalls his former teacher Jacobleu, another renowned painter.

In the 2000s, he brought his first works to the Abidjan gallery Houkami Guyzagn.

“I don’t know how many times he came with works that we found immature, that we didn’t think were finished,” recalls critic Mimi Errol, who worked there.

โ€œHe’d leave without a word and come back the next day,โ€ he says, until he found his identity and asserted his convictions.

 

– “Working like a child” –

From painting to painting, a way of painting characters is confirmed: figures made of lines, very dark or very colorful, always looking outdated, forsaken. They disconcert and challenge.

The artist depicts โ€œthe world of those we can’t see (…) a life of young people who have difficulty integrating into society, who have to fight,โ€ comments Mr. Errol.

โ€œYou think it’s something very basic, very simpleโ€, but โ€œit strips the man down to show him in his simplest expressionโ€, he points out.

In 2022, he was even the contemporary artist who had sold the most paintings (75) according to the Hiscox Top 100 ranking.

Paris, London, New York and Lagos all snatch up his works.

As a student at the Conservatoire des Arts et Mรฉtiers in Abengourou, in eastern Cรดte d’Ivoire, then at the Centre Technique des Arts in Bingerville, on the outskirts of Abidjan, โ€œAboudia was already very attached to the world of childrenโ€, recalls his former teacher Jacobleu, another renowned painter.

In the 2000s, he brought his first works to the Abidjan gallery Houkami Guyzagn.

“I don’t know how many times he came with works that we found immature, that we didn’t think were finished,” recalls critic Mimi Errol, who worked there.

โ€œHe’d leave without a word and come back the next day,โ€ he says, until he found his identity and asserted his convictions.

– “Working like a child” –

From painting to painting, a way of painting characters is confirmed: figures made of lines, very dark or very colorful, always looking outdated, forsaken. They disconcert and challenge.

The artist depicts โ€œthe world of those we can’t see (…) a life of young people who have difficulty integrating into society, who have to fight,โ€ comments Mr. Errol.

โ€œYou think it’s something very basic, very simpleโ€, but โ€œit strips the man down to show him in his simplest expressionโ€, he points out.

Aboudia assures us: โ€œWhat makes my style recognizable, I can say, is this naive side: being old but working like a childโ€.

โ€œIf you like it, you like it; if you don’t like it, too bad,โ€ he says without raising his voice, his voice always soft and his attitude reserved, which contrasts with the power of his works.

โ€œIt’s true that the level he’s reached is quite surprisingโ€, says Jacobleu, who believes that black African artists have little access to international success.

Their works sometimes remain stuck in โ€œghettoizingโ€ exhibitions, he regrets, necessarily linked to Africa.

Today, at the head of a foundation that bears his name, Aboudia regularly passes on his art, above all to children, as a matter of course.

Humaniterreย with AFP

Download

the online magazine

In the spotlight

๐‡๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ซ๐ข๐š๐ง ๐€๐ข๐ – ๐„๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐ƒ๐‘๐‚: โ€œ๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จโ€ ๐œ๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ ๐ข๐ง ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐š ๐ฌ๐ก๐จ๐ฐ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ญ๐จ โ€œ๐ฌ๐ฉ๐ซ๐ž๐š๐ ๐ฉ๐ž๐š๐œ๐žโ€.

๐„๐—๐‚๐ˆ๐’๐ˆ๐Ž๐ – ๐†๐๐•: ๐ˆ๐ง ๐’๐ž๐ง๐ž๐ ๐š๐ฅ, ๐ญ๐ก๐ž ๐”๐ ๐๐ž๐ง๐จ๐ฎ๐ง๐œ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ก๐ž ๐œ๐จ๐ฅ๐ฅ๐ž๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ž ๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐จ๐Ÿ ๐Ÿ๐Ÿ ๐ ๐ข๐ซ๐ฅ๐ฌ ๐ฎ๐ง๐๐ž๐ซ ๐ญ๐ก๐ž ๐š๐ ๐ž ๐จ๐Ÿ ๐Ÿ“.

๐ƒ๐‘ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž: ๐ญ๐ก๐จ๐ฎ๐ฌ๐š๐ง๐๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐ง ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ซ๐š๐ฉ๐ž ๐š๐ง๐ ๐ฌ๐ž๐ฑ๐ฎ๐š๐ฅ ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐ž๐ง๐œ๐ž ๐ข๐ง ๐ฃ๐ฎ๐ฌ๐ญ ๐ญ๐ฐ๐จ ๐ฆ๐จ๐ง๐ญ๐ก๐ฌ (๐”๐ง๐ข๐œ๐ž๐Ÿ)

OTHER ITEMS

Carnets de routes

๐‡๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ซ๐ข๐š๐ง ๐€๐ข๐ – ๐„๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐ƒ๐‘๐‚: โ€œ๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จโ€ ๐œ๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ ๐ข๐ง ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐š ๐ฌ๐ก๐จ๐ฐ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ญ๐จ โ€œ๐ฌ๐ฉ๐ซ๐ž๐š๐ ๐ฉ๐ž๐š๐œ๐žโ€.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ ๐„๐“ ๐€๐‘๐“๐’ : ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ฎ ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐žฬ€๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐๐ฎ ๐ฉ๐ž๐ข๐ง๐ญ๐ซ๐ž ๐ข๐ฏ๐จ๐ข๐ซ๐ข๐ž๐ง ๐๐ž๐ฌ “๐ž๐ง๐Ÿ๐š๐ง๐ญ๐ฌ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐ ๐€๐๐ƒ ๐€๐‘๐“๐’: ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ซ ๐ญ๐ก๐ž ๐ฐ๐จ๐ซ๐ฅ๐๐ฐ๐ข๐๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐ž๐ฌ๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ญ๐ก๐ž ๐ˆ๐ฏ๐จ๐ซ๐ข๐š๐ง ๐ฉ๐š๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ โ€œ๐ฌ๐ญ๐ซ๐ž๐ž๐ญ ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐งโ€.

Culture/loisirs/รฉvรจnements

๐‡๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ซ๐ข๐š๐ง ๐€๐ข๐ – ๐„๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐ƒ๐‘๐‚: โ€œ๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จโ€ ๐œ๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ ๐ข๐ง ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐š ๐ฌ๐ก๐จ๐ฐ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ญ๐จ โ€œ๐ฌ๐ฉ๐ซ๐ž๐š๐ ๐ฉ๐ž๐š๐œ๐žโ€.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ ๐„๐“ ๐€๐‘๐“๐’ : ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ฎ ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐žฬ€๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐๐ฎ ๐ฉ๐ž๐ข๐ง๐ญ๐ซ๐ž ๐ข๐ฏ๐จ๐ข๐ซ๐ข๐ž๐ง ๐๐ž๐ฌ “๐ž๐ง๐Ÿ๐š๐ง๐ญ๐ฌ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐ ๐€๐๐ƒ ๐€๐‘๐“๐’: ๐€๐›๐จ๐ฎ๐๐ข๐š, ๐จ๐ซ ๐ญ๐ก๐ž ๐ฐ๐จ๐ซ๐ฅ๐๐ฐ๐ข๐๐ž ๐ฌ๐ฎ๐œ๐œ๐ž๐ฌ๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ญ๐ก๐ž ๐ˆ๐ฏ๐จ๐ซ๐ข๐š๐ง ๐ฉ๐š๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ โ€œ๐ฌ๐ญ๐ซ๐ž๐ž๐ญ ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐งโ€.

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.