Actualitรฉ

๐ƒ๐‘ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž: ๐ญ๐ก๐จ๐ฎ๐ฌ๐š๐ง๐๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐ง ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ซ๐š๐ฉ๐ž ๐š๐ง๐ ๐ฌ๐ž๐ฑ๐ฎ๐š๐ฅ ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐ž๐ง๐œ๐ž ๐ข๐ง ๐ฃ๐ฎ๐ฌ๐ญ ๐ญ๐ฐ๐จ ๐ฆ๐จ๐ง๐ญ๐ก๐ฌ (๐”๐ง๐ข๐œ๐ž๐Ÿ)

Geneva, Switzerland

Sexual violence targeting children in the eastern Democratic Republic of Congo (DRC) has never been so high, Unicef said on Friday April 11, 2025, denouncing a real “systemic crisis”.
According to initial indications, โ€œthousands of children were victims of rape and sexual violence in just two monthsโ€ at the start of the year, said Unicef spokesman James Elder at a press briefing, claiming that this was โ€œperhaps just the tip of the icebergโ€.
The resource-rich east of the DRC, bordering Rwanda, has been plagued by conflict for thirty years, but the crisis has intensified in recent months with the capture in January and February of the major cities of Goma and Bukavu by the M23 armed group, backed by Kigali and its army.
โ€œThe rate of sexual violence against children has never been so high,โ€ said Mr. Elder from Goma.
The spokesman explained that children โ€œrepresent between 35 and 45% of the nearly 10,000 cases of rape and sexual violence reported (…) in January and February of this year aloneโ€.

โ€œWe’re not talking about isolated incidents, but a systemic crisis,โ€ he said, claiming that there were also โ€œtoddlersโ€ among the victims.
“This is a weapon of war and a deliberate tactic of terror. And it destroys families and communities,” he added.
Mr. Elder told the story of a 13-year-old girl who was raped, who simply didn’t understand how she could be pregnant and who had to undergo a C-section โ€œbecause of her small bodyโ€.
Unicef is calling for โ€œurgent and collective measuresโ€, particularly in terms of prevention and support for victims so that they can be cared for, but also so that they can report such violence without fear. โ€œAnd the perpetrators must be brought to justiceโ€, said Mr. Elder.
But the lack of international funding is straining the work of humanitarian organizations, a crisis accelerated by the massive reduction in US international aid since Donald Trump returned to power.
โ€œAs with all prevention efforts, funding is critical, and the children of the DRC have not been spared the consequences of the global funding crisis,โ€ said Elder.
“In just one of the hospitals I visited this week, 127 rape survivors had no access to PEP (post-exposure prophylaxis) kits. This is a direct consequence of the rapid cuts in fundingโ€œ, he said, lamenting that โ€these girls and women are suffering the most unimaginable horrors and no longer receive even the basic medical care they need”.

Humaniterre with AFP

 

Download

the online magazine

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.