Actualitรฉ

๐–๐š๐ซ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ž ๐ƒ๐‘๐‚: ๐€๐ญ ๐ฅ๐ž๐š๐ฌ๐ญ ๐Ÿ๐Ÿ ๐๐ž๐š๐, ๐ข๐ง๐œ๐ฅ๐ฎ๐๐ข๐ง๐  ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐๐ซ๐ž๐ง, ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ž ๐›๐จ๐ฆ๐›๐ข๐ง๐  ๐จ๐Ÿ ๐ˆ๐ƒ๐ ๐œ๐š๐ฆ๐ฉ๐ฌ ๐ข๐ง ๐†๐จ๐ฆ๐š

Goma, DR Congo
Monday May 06, 2024

“The civilian population of North Kivu province has witnessed the worst humanitarian violations for more than two years in this bloody attrition,” said Angรจle #Dikongue-Atangana, representative of the UN Refugee Agency (UNHCR) in the DRC.
At least 12 people were killed and 30 wounded, mainly women and children, after the bombing of three camps for displaced people in the east of the Democratic Republic of Congo (DRC), the #UN announced this Friday, March 03.
Bombs fell on three IDP sites in the Lac Vert, Lushagala and Mugunga districts of Goma, capital of the eastern province of North Kivu.
According to eyewitness accounts, “bombs” fell in the morning on displaced persons’ huts on either side of the road leading from #Goma to Sakรฉ, a town considered a strategic lock some 20 km from the provincial capital.

Supported by units of the Rwandan army, the M23 (for “March 23rd Movement”) rebels took up arms again at the end of 2021 after several years of dormancy, and have seized large swathes of territory in North Kivu, going so far as to encircle Goma almost entirely.
The city is home to over a million inhabitants and almost a million displaced persons, who have arrived in successive waves since the start of the rebel offensive.
On the origin of the bombardments, government spokesman Patrick Muyaya accused “the Rwandan army and its M23 terrorist supporters” of being responsible on X. “Horror in its gravest form! A bomb on civilians, deaths, children! A new war crime!” he wrote.
This week, the M23 took control of the mining town of Rubaya, from which coltan, a strategic mineral for the electronics industry, is extracted.
The #DRC authorities accuse #Rwanda of wanting to lay their hands on the riches of Eastern Congo, which #Kigali denies.
So far, diplomatic efforts to resolve the crisis have come to nothing.
DRC President Fรฉlix Tshisekedi, on a visit to Europe, decided to cut short his European trip in the wake of the tragedy.

Humaniterre
Sources : L’expression, AFP

Photo AFP
Video : AFP – Swahili language

 

Download

the online magazine

In the spotlight

๐——๐—ฒ๐—บ๐—ผ๐—ฐ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ฐ ๐—ฅ๐—ฒ๐—ฝ๐˜‚๐—ฏ๐—น๐—ถ๐—ฐ ๐—ผ๐—ณ ๐—–๐—ผ๐—ป๐—ด๐—ผ/ ๐—›๐—จ๐— ๐—”๐—ก ๐—ง๐—ฅ๐—”๐—™๐—™๐—œ๐—–๐—ž๐—œ๐—ก๐—š & ๐—ฆ๐—˜๐—ซ๐—จ๐—”๐—Ÿ ๐—ฆ๐—Ÿ๐—”๐—ฉ๐—˜๐—ฅ๐—ฌ: ๐—จ๐—ก ๐—ฒ๐˜…๐—ฝ๐—ฒ๐—ฟ๐˜๐˜€ ๐˜€๐—ผ๐˜‚๐—ป๐—ฑ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—ฟ๐—บ.

๐’๐„๐‚๐”๐‘๐ˆ๐“๐˜/๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐: ๐ƒ๐ข๐ฌ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐ž๐ ๐ฉ๐ž๐จ๐ฉ๐ฅ๐ž ๐Ÿ๐ฅ๐ž๐ž๐ข๐ง๐  ๐ฃ๐ข๐ก๐š๐๐ข๐ฌ๐ญ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ง๐จ๐ซ๐ญ๐ก๐ž๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐๐ฎ๐ซ๐ค๐ข๐ง๐š ๐…๐š๐ฌ๐จ ๐Ÿ๐š๐œ๐ž ๐๐ž๐š๐๐ฅ๐จ๐œ๐ค

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.