Actualitรฉ

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐ – ๐€๐„๐’: ๐๐ข๐ ๐ž๐ซ ๐š๐ฌ๐ค๐ฌ ๐ญ๐ก๐ž ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐š๐ฅ ๐‘๐ž๐ ๐‚๐ซ๐จ๐ฌ๐ฌ ๐ญ๐จ ๐ฅ๐ž๐š๐ฏ๐ž ๐ญ๐ก๐ž ๐œ๐จ๐ฎ๐ง๐ญ๐ซ๐ฒ.

Abidjan, Ivory Coast
Monday, February 10, 2025

A new humanitarian organization has been asked to pack its bags in Niger: the government has asked the International Committee of the Red Cross (ICRC) to leave the country with immediate effect.
According to a source close to the matter, Niamey has โ€œdenounced the agreementsโ€ with the ICRC and some expatriates have begun to leave the country.
The delegation’s office in Niamey has been closed since Tuesday, it added.
The Nigerien media outlet Aรฏr Info confirmed that the Nigerien government had ordered, in a verbal note, the closure of the offices and the immediate departure of expatriate staff.
No reason for this decision has yet been given.
The government has made national sovereignty one of its priorities.
In particular, it has asked the French and American soldiers involved in Operation Barkane to leave its soil, expelled the French ambassador and then that of the European Union.
In addition to the ICRC, certain humanitarian organizations are also in their sights.
At the end of January, the Minister of the Interior, General Mohamed Toumba, stated that he was taking โ€œimportant measures to ensure the monitoring and supervision of NGOs and development organizationsโ€.

โ€œOur investigations have revealed that many NGOs are in cahoots with these partners who are waging war against us through subversive missions (…) through the support they often give to terroristsโ€, he added, explaining that he advocates โ€˜sovereigntyโ€™.
In November, the French NGO Acted and the Nigerian association Action pour le bien-รชtre (ABPE) had their licenses withdrawn, without specifying the reasons.
However, Niger continues to receive aid from international organizations such as the International Monetary Fund (IMF), which in November signed an agreement with Niamey for the disbursement of $43 million.
The ICRC has been present in Niger since 1990. For the past ten years, the country has been confronted with attacks by groups affiliated to the Islamic State and al-Qaeda, particularly in the Liptako-Gourma area (southwest) and the Lake Chad Basin (east).
On Monday, ten soldiers were killed in an โ€œambushโ€ in the Tillabรฉri region, according to the army.
This region has become the epicenter of jihadist violence in the country. Two major army operations have been deployed there.
It is also the transit point for thousands of freight trucks from Niger arriving every month from the port of Lomรฉ, in Togo, via northern Burkina, under escort from the armies of both neighbors.

In early December 2024, 21 civilians returning from a weekly fair in a vehicle were coldly murdered by suspected jihadists on this road.
With its two neighbors, Burkina Faso and Mali, also facing similar violence, Niger has announced the forthcoming creation of a 5,000-strong joint force.
The three countries, which have formed a confederation, the Alliance of Sahel States (AES), left the Economic Community of West African States (Ecowas) at the end of January.

Humaniterre

AFP extracts

Download

the online magazine

In the spotlight

๐–๐€๐‘ – ๐„๐€๐’๐“ ๐ƒ๐‘ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž: ๐ˆ๐ง ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐จ๐Ÿ ๐š ๐œ๐ž๐š๐ฌ๐ž๐Ÿ๐ข๐ซ๐ž ๐ฎ๐ง๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐ž๐ซ๐š๐ฅ๐ฅ๐ฒ ๐ž๐ฌ๐ญ๐š๐›๐ฅ๐ข๐ฌ๐ก๐ž๐ ๐›๐ฒ ๐ญ๐ก๐ž๐ฆ๐ฌ๐ž๐ฅ๐ฏ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐จ๐ซ โ€œ๐ก๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ซ๐ข๐š๐ง ๐ซ๐ž๐š๐ฌ๐จ๐ง๐ฌโ€, ๐ญ๐ก๐ž ๐Œ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐ฅ๐š๐ฎ๐ง๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐š ๐ง๐ž๐ฐ ๐จ๐Ÿ๐Ÿ๐ž๐ง๐ฌ๐ข๐ฏ๐ž.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐ – ๐ƒ๐‘ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž ๐–๐€๐‘: ๐”๐ ๐ฐ๐š๐ซ๐ง๐ฌ ๐จ๐Ÿ ๐ซ๐š๐ฉ๐ž๐ฌ ๐š๐ง๐ ๐ž๐ฑ๐ž๐œ๐ฎ๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐š๐œ๐œ๐จ๐ฆ๐ฉ๐š๐ง๐ฒ๐ข๐ง๐  ๐Ÿ๐ข๐ ๐ก๐ญ๐ข๐ง๐  ๐ข๐ง ๐ž๐š๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ง ๐ƒ๐‘๐‚.

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.