Actualitรฉ

๐ƒ๐ž๐ฆ๐จ๐œ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐œ ๐‘๐ž๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐œ ๐จ๐Ÿ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ: โ€œ๐‡๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ซ๐ข๐š๐ง ๐ญ๐ซ๐ฎ๐œ๐žโ€ ๐ž๐ฑ๐ญ๐ž๐ง๐๐ž๐ ๐›๐ฒ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐๐š๐ฒ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ž ๐Œ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐œ๐จ๐ง๐Ÿ๐ฅ๐ข๐œ๐ญ ๐ข๐ง ๐๐จ๐ซ๐ญ๐ก ๐Š๐ข๐ฏ๐ฎ.

Wednesday, July 24, 2024
Goma, DR Congo

The fronts of the conflict between the M23 rebellion and government forces in the eastern Democratic Republic of Congo were relatively calm on Thursday, July 18 , the day after Washington announced a further 15 days of โ€œhumanitarian truceโ€, local sources said.
โ€œA precarious calm is being observed,โ€ said Lieutenant Reagan Mbuyi, army spokesman on the northern front of the two-and-a-half-year conflict in North Kivu province.
Towards the southern front, some shooting was reported in Masisi territory by local residents, but there was no fighting between the two sides.
On Wednesday July 17, the United States announced a โ€œ15-day extension of the humanitarian truceโ€.
This extension โ€œwill be in effect until 11:59 p.m. local time on August 3โ€ and commits the belligerents โ€œto silence their weapons and provide humanitarian personnel with unhindered access to vulnerable populationsโ€, says a statement from the White House National Security Council.
The first two weeks of the โ€œhumanitarian truceโ€ were announced by the White House on July 5. Since then, the fighting has lessened in intensity, but the truce has not been respected in some areas.

In particular, four young civilians, including two children, were killed on July 15 in a bombardment in Bweremana, a town in the Masisi region located some fifteen kilometers west of Goma, the provincial capital.
โ€œWhile the parties to the conflict have largely respected the truce, we condemn the loss of civilian life at Bweremana,โ€ says the US statement.
โ€œWe will work with the Ad Hoc Verification Mechanism to investigate this and other potential violations,โ€ the text adds.
Since late 2021, the M23 (โ€œMarch 23 Movementโ€) has seized vast swathes of territory in North Kivu.
In an online briefing on Wednesday, NGOs warned of the catastrophic humanitarian and security situation in the region, calling for a lasting cessation of hostilities.
Some noted that clashes had subsided since July 5, but expressed concern about what was to come. โ€œAll parties are preparing to resume the war,โ€ noted Patrick Kikandi, president of the Congo Peace Network.
โ€œOur soldiers on the ground are reorganizing. We are receiving reinforcements from other provincesโ€, said Lieutenant Mbuyi.
According to another security source in the region, army commanders are meeting in Kinshasa to plan a counter-attack to retake the areas occupied by the M23 .

Humaniterre with AFP

Download

the online magazine

In the spotlight

๐‡๐„๐€๐‹๐“๐‡ – ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐‘๐ˆ๐€๐: ๐Œ๐š๐ฅ๐š๐ซ๐ข๐š ๐ž๐ซ๐š๐๐ข๐œ๐š๐ญ๐ž๐ ๐ข๐ง ๐„๐ ๐ฒ๐ฉ๐ญ, ๐š๐ง๐ง๐จ๐ฎ๐ง๐œ๐ž๐ฌ ๐–๐‡๐Ž.

๐๐Ž๐‹๐‹๐”๐“๐ˆ๐Ž๐-๐†๐‡๐€๐๐€: ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ญ ๐จ๐Ÿ ๐š ๐ญ๐ก๐ซ๐ž๐ž-๐๐š๐ฒ ๐๐ž๐ฆ๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ญ๐จ ๐๐ž๐ฆ๐š๐ง๐ ๐š๐ง ๐ž๐ง๐ ๐ญ๐จ ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ ๐š๐ฅ ๐ ๐จ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ข๐ง๐ข๐ง๐ .

๐๐ˆ๐Ž๐ƒ๐ˆ๐•๐„๐‘๐’๐ˆ๐“๐˜ ๐‘๐„๐’๐“๐Ž๐‘๐€๐“๐ˆ๐Ž๐: ๐Œ๐จ๐ณ๐š๐ฆ๐›๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐ ๐ข๐ฏ๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐ž๐ž๐ง ๐ฅ๐ข๐ ๐ก๐ญ ๐ญ๐จ ๐€๐Ÿ๐ซ๐ข๐œ๐š’๐ฌ ๐ฅ๐š๐ซ๐ ๐ž๐ฌ๐ญ ๐ฆ๐š๐ง๐ ๐ซ๐จ๐ฏ๐ž ๐ซ๐ž๐ฌ๐ญ๐จ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฃ๐ž๐œ๐ญ.

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Monday, October 28, 2024 N’Djamena, Chad Six West and Central African countries hardest hit by the โ€œunprecedentedโ€ floods affecting the

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.