Actualitรฉ

๐ƒ๐‘๐‚: ‘๐ƒ๐ซ๐š๐ฌ๐ญ๐ข๐œ’ ๐š๐ข๐ ๐œ๐ฎ๐ญ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ƒ๐‘ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ ๐๐ž๐ž๐ฉ๐ž๐ง๐ข๐ง๐  ๐œ๐ซ๐ข๐ฌ๐ข๐ฌ: ๐”๐

Kinshasa, DR Congo

A โ€œdrastic reductionโ€ in humanitarian funding threatens to deprive more than four million people in the Democratic Republic of Congo (DRC) of aid, the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) warned in a statement on Wednesday.

According to OCHA, there is a shortfall of โ€œ$1.4 billion to meet humanitarian needsโ€ in the DRC in 2026.

โ€œWithout sufficient funding, the humanitarian response in 2026 will be refocused on 7.3 million people,โ€ compared to 11 million in 2025, the UN organization lamented.

โ€œThis is a drastic reductionโ€ that โ€œcomes at a time when the country is experiencing an acute crisis, fueled by persistent armed conflict, mass displacement and returns, climate shocks, and recurrent epidemics,โ€ OCHA added.

According to the organization, approximately 1.5 million people have already lost access to healthcare in 2025 due to the closure of health facilities and difficulties in supplying essential medicines.

That same year, more than 390,000 children suffering from severe acute malnutrition could not be treated, as a thousand nutrition centers were closed in the vast Central African country, one of the poorest in the world

The humanitarian crisis is particularly acute in the east of the country, which has been plagued by thirty years of conflict and the resurgence since 2021 of the Rwandan-backed M23 armed group, which seized the major cities of Goma in January 2025 and Bukavu in February of the following year.

The clashes in eastern Congo have โ€œdisrupted supply chains and increased administrative and security constraints,โ€ and โ€œaccess to populations has become more dangerous and complex than ever,โ€ the organization said.

โ€œThirteen humanitarian workers lost their livesโ€ in 2025 and there were โ€œaround 700 security incidentsโ€ affecting humanitarian workers, said Bruno Lemarquis, humanitarian coordinator in the DRC.

In early 2025, the US government launched a sweeping plan to cut funding for US international aid programs, particularly in the area of health.

The United States contributed more than 40% of international aid.

Humanitarian funding had already fallen by half in 2025, according to Bruno Lemarquis.

Humaniterre with AFP

 

Download

the online magazine

In the spotlight

‘๐ˆ ๐ค๐ง๐จ๐ฐ ๐ญ๐ก๐ž ๐ฉ๐š๐ข๐ง’: ๐๐š๐ซ๐ก๐š๐ฆ ย ๐’๐š๐ฅ๐ข๐ก- ๐ž๐ฑ-๐ซ๐ž๐Ÿ๐ฎ๐ ๐ž๐ž ๐ญ๐š๐ค๐ž๐ฌ ๐จ๐ฏ๐ž๐ซ ๐š๐ฌ ๐”๐๐‡๐‚๐‘ ๐œ๐ก๐ข๐ž๐Ÿ

๐ˆ๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐ž๐š, ๐ญ๐ก๐ž ๐ก๐ž๐š๐ซ๐ญ๐›๐ซ๐ž๐š๐ค๐ข๐ง๐  ๐ช๐ฎ๐ž๐ฌ๐ญ ๐จ๐Ÿ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ž๐ฌ ๐ฐ๐ก๐จ๐ฌ๐ž ๐ฒ๐จ๐ฎ๐ง๐  ๐จ๐ง๐ž๐ฌ ๐ก๐š๐ฏ๐ž ๐๐ข๐ฌ๐š๐ฉ๐ฉ๐ž๐š๐ซ๐ž๐ ๐ฐ๐ก๐ข๐ฅ๐ž ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐ง๐ 

OTHER ITEMS

Carnets de routes

Culture/loisirs/รฉvรจnements

Similar items

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.