Actualitรฉ

๐‹๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ค๐ž๐ง๐ฒ๐š๐ง๐ž๐ฌ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐ฎ๐ญ๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐ ๐žฬ๐ง๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ๐ข๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐š๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐š๐ฉ๐ซ๐žฬ€๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐๐ข๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง

Narok, Kenya

Lundi 22 dรฉcembre 2025

Des femmes massaรฏ รฉclatent d’un rire amer lorsquโ€™un ancien de la communautรฉ, drapรฉ dโ€™une couverture traditionnelle rouge, assure que les mutilations gรฉnitales fรฉminines ont quasiment cessรฉ au sein de leur communautรฉ dans le sud du Kenya.

Elles savent que lโ€™excision des jeunes filles, consistant ร  enlever le clitoris et les petites lรจvres – et prรฉsentรฉe comme un rite de passage -, reste une pratique profondรฉment ancrรฉe dans certains villages reculรฉs du comtรฉ de Narok, pourtant ร  quelques heures ร  peine de la capitale Nairobi.

Dans ces zones sous-dรฉveloppรฉes, trรจs loin de toute route bitumรฉe, environ 80% des filles sont encore concernรฉes, se dรฉsole une infirmiรจre. Une loi a pourtant rendu illรฉgale les mutilations gรฉnitales en 2011.

“Pourquoi dites-vous aux gens que vous avez arrรชtรฉ, alors que nous avons des adolescentes qui arrivent ร  l’hรดpital aprรจs avoir รฉtรฉ excisรฉes ?”, crie une femme dans une foule rassemblรฉe au village d’Entasekera pour discuter de la question.

Les femmes acquiescent vigoureusement, face ร  des hommes impassibles.

Members of the Maasai Council of Elders line up to perform traditional dances during a gathering to engage the Maasai community in abandoning Female Genital Mutilation (FGM) during a gathering near Ntulele settlement in Narok County on December 03, 2025.ย (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Former teacher Patrick Ngigi, founder of House of Hope poses for a photographer during an interview at the House of Hope, a center that shelters and educates underage girls rescued from Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage, in Narok County on December 01, 2025.ย (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Juvenile girls, most from the Maasai community, take part in beauty treatment training at the House of Hope, a center that shelters and educates underage girls rescued from Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage, in Narok County on December 01, 2025. Photo by Tony KARUMBA / AFP)

“Nous nโ€™excisons plus les filles car la culture a changรฉ”, assure ย Moses Letuati, 50 ans, avant d’admettre que l’une de ses quatre filles a รฉtรฉ excisรฉe.

Plusieurs communautรฉs pratiquent encore les mutilations gรฉnitales fรฉminines (MGF) au Kenya, malgrรฉ des pressions continues pour qu’elles cessent, d’abord des colonisateurs britanniques, puis d’ONG kรฉnyanes et internationales.

Outre certains Massaรฏ, pour qui les filles doivent รชtre mutilรฉes afin de pouvoir รชtre mariรฉes, la diaspora somalienne vivant dans le nord-est du pays connaรฎt encore des taux d’excision supรฉrieurs ร  90%.

Alors que la proportion d’adolescentes excisรฉes a chutรฉ de 29% ร  9% au Kenya entre 1998 et 2022, selon une enquรชte gouvernementale, la pratique subsiste mรชme en milieu urbain, via des MGF dรฉsormais mรฉdicalisรฉes.

 

– Cris et malรฉdictions –

A Maasai man walks past a mural advocating for the cessation of Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage along one of the corridors of the Narok County Referral Hospital in Narok on December 03, 2025. Photo by Tony KARUMBA / AFP)

“Je criais et je me dรฉbattais”, raconte Martha, 18 ans, qui avait 10 ans lorsque deux femmes l’ont excisรฉe chez elle, dans l’est du comtรฉ de Narok.

Il lui a fallu un mois pour guรฉrir, dit-elle. Sa mรจre et sa sล“ur lui ont expliquรฉ que cโ€™รฉtait la dรฉcision de son pรจre.

Forcรฉe ensuite ร  รฉpouser un homme de 25 ans, elle sโ€™est enfuie dans un refuge dirigรฉ par Patrick Ngigi, fondateur de lโ€™organisation Mission with a Vision, qui a secouru quelque 3.000 victimes de MGF depuis 1997.

Le refuge, soutenu par le Fonds des Nations unies pour la population (Fnuap), est sรฉcurisรฉ par des camรฉras et ses pensionnaires ont accรจs ร  des boรฎtiers d’alerte pour les protรฉger de leurs propres communautรฉs.

Patrick Ngigi concรจde avoir “beaucoup d’ennemis” : il a รฉtรฉ visรฉ par des sorts, comme l’ont รฉtรฉ des filles ayant refusรฉ d’รชtre excisรฉes. Mais pour lui, la solution passe par le dialogue et l’arrรชt de la corruption.

“Quand un policier arrive et surprend (quelqu’un pratiquant ces mutilations), il suffit de lui donner quelque chose pour pouvoir continuer”, dรฉplore-t-il.

Une accusation rejetรฉe par Raphael Maroa, un policier local, qui reconnaรฎt toutefois que la lutte contre l’excision est ardue, beaucoup de filles รฉtant dรฉsormais emmenรฉes discrรจtement en Tanzanie voisine pour y รชtre mutilรฉes.

Il pointe le manque dโ€™รฉducation de la communautรฉ โ€” environ la moitiรฉ des habitants de Narok est analphabรจte, selon des chiffres de 2022 โ€” avant d’admettre lui-mรชme que ses deux filles ont รฉtรฉ excisรฉes afin dโ€™รฉviter “un conflit avec (ses) parents”.

 

– Pratique “monstrueuse” –

 

Les Massaรฏ comptent toujours parmi les communautรฉs kรฉnyanes les plus pauvres. Des dรฉcennies durant, ils ont perdu leurs terres, accaparรฉes par les colons puis le tourisme, et certains restent mรฉfiants ร  l’รฉgard des รฉtrangers qui tentent de changer leur mode de vie.

Si les taux d’excision ont officiellement baissรฉ dans le comtรฉ de Narok, de nombreux cas ne sont pas recensรฉs, estime Rhoda Orido, infirmiรจre-cheffe ร  l’hรดpital du comtรฉ.

Lโ€™infirmiรจre Loise Nashipa, 32 ans, du centre de santรฉ dโ€™Entasekera, dรฉcrit les MGF comme “monstrueuses” : “Il y a des saignements, de la douleur et des infections”, dรฉnonce-t-elle, la plupart des mutilations รฉtant encore, selon elle, pratiquรฉes par des femmes รขgรฉes utilisant des lames non dรฉsinfectรฉes.

Mothers hold their babies in the maternity ward at Narok County Referral Hospital in Narok on December 03, 2025. Despite reports of fewer admissions of young mothers with Female Genital Mutilation (FGM) complications during childbirth, the practice remains severe and secretive in rural communities. Female genital mutilation (FGM) has survived decades of pressure to end it, first from British colonialists and later Kenyan and global NGOs. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Les victimes souffrent ensuite souvent de fistules et de complications ร  l’accouchement.

Au refuge, les filles fรชtent la remise de diplรดme de psychologie de Cecilia Nairuko, 24 ans, une rรฉsidente qui a fui l’excision et un mariage forcรฉ ร  15 ans.

Son parcours ravit Patrick Ngigi, qui souligne toutefois que son travail nโ€™est jamais terminรฉ. Lors du rassemblement au village, des femmes lโ€™ont dit-il discrรจtement abordรฉ pour le supplier de prendre six filles quโ€™elles estimaient menacรฉes.

Cecilia Nairuko, 24, (C) cuts a cake surrounded by other girls during a celebration of her graduation at the House of Hope, a center that shelters and educates girls rescued from Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage, in Narok County on December 03, 2024. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Juvenile girls, most from the Maasai community, take part in music training at the House of Hope, a center that shelters and educates underage girls rescued from Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage, in Narok County on December 01, 2024. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)
Cecilia Nairuko, 24, (C) feeds a piece of cake to Patrick Ngigi (3R), founder of House of Hope, during a celebration of her graduation at the House of Hope, a center that shelters and educates girls rescued from Female Genital Mutilation (FGM) and child marriage, in Narok County on December 03, 2024. (Photo by Tony KARUMBA / AFP)

 

Cecilia Nairuko rayonne en dansant dans sa toge de diplรดmรฉe.ย Mais ร  lโ€™instar de nombreuses autres rรฉsidentes, son visage s’assombrit lorsqu’elle parle de sa famille: son pรจre et trois de ses quatre frรจres ne lui ont jamais pardonnรฉ de ne pas avoir รฉtรฉ excisรฉe.

 

Humaniterre avec l’AFP

 

 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐„๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ž ๐ช๐ฎ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

๐๐ข๐ ๐ž๐ซ๐ข๐š: ๐ฅ’๐š๐ซ๐ฆ๐žฬ๐ž ๐จ๐ซ๐๐จ๐ง๐ง๐ž ๐šฬ€ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ “๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ž๐ญ ๐ง๐ฎ๐ข๐ญ” ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐ฅ๐ฒ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ž๐ฌ

๐€๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง, ๐๐ž๐ฌ ๐๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐žฬ๐ฌ ๐’๐„๐ฅ-๐…๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐Ÿ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐š๐ญ ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ฌ ๐จ๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐žฬ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐…๐’๐‘

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐‹๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ค๐ž๐ง๐ฒ๐š๐ง๐ž๐ฌ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐ฎ๐ญ๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐ ๐žฬ๐ง๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ๐ข๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐š๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐š๐ฉ๐ซ๐žฬ€๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐๐ข๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง

๐„๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ž ๐ช๐ฎ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.