Actualitรฉ

๐ƒ๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ž ๐ง๐จ๐ซ๐ ๐๐ฎ ๐Š๐ž๐ง๐ฒ๐š ๐Ÿ๐ซ๐š๐ฉ๐ฉ๐žฬ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž ๐œ๐ก๐š๐ง๐ ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐œ๐ฅ๐ข๐ฆ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž, ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ซ๐จ๐ฆ๐š๐๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐ž๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฏ๐š๐œ๐ก๐ž๐ฌ

Samburu, Kenya

Lundi 10 novembre 2025

Par Julie CAPELLE

“Dieu, Dieu, Dieu, protรจge-les”, scandent deux pasteurs en suivant des yeux une dizaine de dromadaires se prรฉcipitant vers des acacias, indiffรฉrents au lit d’une riviรจre assรฉchรฉe dans le nord du Kenya oรน il n’a pas plu depuis avril.Assis sur le rebord d’un puits ร  proximitรฉ, Chapan Lolpusike raconte avoir perdu ses vaches et ses bล“ufs, “tous morts” ร  l’issue de la pire sรฉcheresse en quatre dรฉcennies dans la rรฉgion, causรฉe par une succession de pluies dรฉfaillantes en 2021-2022.

“Nous n’avons plus de bovins ร  la maison”, explique cet รฉleveur samburu, une ethnie semi-nomade. “Nous รฉlevons uniquement des chameaux”, poursuit-il, en rรฉfรฉrence aux dromadaires, qui font partie de la famille des chameaux, ou camรฉlidรฉs.

Les mammifรจres au long cou et ร  une bosse, qui peuvent se nourrir d’herbes sรจches et sont capables de rester plus d’une semaine sans boire, sont de plus en plus nombreux dans le nord du Kenya, vulnรฉrable au rรฉchauffement climatique. D’autant qu’ils produisent jusqu’ร  six fois plus de lait que le cheptel traditionnel.

Un รฉleveur samburu rassemble son troupeau de chรจvres avant de partir paรฎtre depuis une manyatta (un village pastoral) prรจs de Sereolipi, le 29 septembre 2025. Ces mammifรจres au long cou, qui peuvent se nourrir d’herbes sรจches, passer plus d’une semaine sans boire et produire jusqu’ร  six fois plus de lait que les bovins indigรจnes, sont de plus en plus nombreux dans le nord du Kenya, oรน les chocs climatiques ont exacerbรฉ la malnutrition et alimentรฉ les tensions au cours des derniรจres dรฉcennies.

Le 29 septembre 2025, Chapan Lolpusike, un รฉleveur samburu รขgรฉ de 35 ans, puise de l’eau dans un puits pour abreuver certains de ses chameaux avant de partir paรฎtre prรจs de son manyatta (village pastoral) prรจs de Sereolipi.

Les autoritรฉs du comtรฉ de Samburu ont lancรฉ un vaste programme de sรฉcuritรฉ alimentaire basรฉ sur ces quadrupรจdes en 2015, aprรจs plusieurs รฉpisodes de sรฉcheresse qui avaient dรฉcimรฉ au moins 70% des bovins des zones arides et semi-arides kรฉnyanes, avec un impact dรฉvastateur en terme de malnutrition. 5.000 dromadaires Somali – une espรจce plus grande et plus productive que le cheptel autochtone – ont dรฉjร  รฉtรฉ distribuรฉs, dont 1.000 durant l’annรฉe รฉcoulรฉe.

 

– Lait nutritif –

Une รฉleveuse samburu tient un rรฉcipient rempli de lait de chamelle fraรฎchement trait provenant de son troupeau dans une manyatta (village pastoral) prรจs de Sereolipi, le 29 septembre 2025. Ces mammifรจres au long cou, qui peuvent se nourrir d’herbes sรจches, passer plus d’une semaine sans boire et produire jusqu’ร  six fois plus de lait que les bovins indigรจnes, sont de plus en plus nombreux dans le nord du Kenya, oรน les chocs climatiques ont exacerbรฉ la malnutrition et alimentรฉ les tensions au cours des derniรจres dรฉcennies.

Le 29 septembre 2025, Chapan Lolpusike, un รฉleveur samburu รขgรฉ de 35 ans, puise de l’eau dans un puits pour abreuver certains de ses chameaux avant de partir paรฎtre prรจs de son manyatta (village pastoral) prรจs de Sereolipi.

Chapan Lolpusike, 35 ans, รฉleveur samburu, (C) discute avec sa femme Soilin Lolpusike, 25 ans, et certains de ses enfants, en attendant que le thรฉ au lait de chamelle soit prรชt, dans la hutte oรน elle vit avec sa famille dans un manyatta โ€“ un village pastoral โ€“ prรจs de Sereolipi, le 29 septembre 2025.

M. Lolpusike, qui ne connaissait rien aux camรฉlidรฉs, en a reรงu en 2023.

Dans sa manyatta, un hameau de huttes rectangulaires รฉtabliย dans une zone de savane arbustive, une dizaine de dromadaires sont allongรฉs, mรขchonnant paisiblement des herbes sรจches.

Le but est qu’ร  terme, chaque famille du comtรฉ ait les siens, explique ย James Lolpusike, l’administrateur du village, qui n’a aucun lien familial avec l’รฉleveur. “Si la sรฉcheresse persiste, les bovins disparaรฎtront”, contrairement aux dromadaires qui les “remplaceront”, observe-t-il.

Les camรฉlidรฉs restent moins bien connus que les bovins, admet le responsable. Certains de leurs troupeaux ont รฉtรฉ dรฉcimรฉs par les maladies, ont pointรฉ plusieurs รฉtudes.

Mais un changement positif est “visible” dans le nord et l’est de Samburu, oรน ces mammifรจres peuvent รชtre observรฉs en plus grand nombre le long des routes, et les enfants sont en meilleure santรฉ, se fรฉlicite-t-il.

Dans la manyatta de Chapan Lolpusike, les habitants se rรฉjouissent que les chamelles puissent รชtre traites jusqu’ร  cinq fois par jour.

“Les vaches, on ne les trait que lorsque l’herbe est verte”, explique Naimalu Lentaka, 40 ans.ย “Les chamelles (..) ย pendant la saison sรจche, on les trait encore, et c’est lร  toute la diffรฉrence”, se rรฉjouit-elle.

Dans la rรฉgion, dรฉsormais, les familles “dรฉpendent des chameaux, de ceux qui en ont”, assure Naimalu Lentaka.

– Instrument de paix –

Le lait de dromadaire et le lait maternel humain prรฉsentent des propriรฉtรฉs nutritionnelles et thรฉrapeutiques similaires, pointait en 2022 une รฉtude de l’universitรฉ kรฉnyane de Meru (centre). Durant les saisons de sรฉcheresse prolongรฉe, le lait contribue jusqu’ร  50% de la consommation totale de nutriments parmi les communautรฉs pastorales du nord du pays.

L’animal est d’ailleurs une star dans la rรฉgion, oรน une course d’endurance lui est dรฉdiรฉe. Au “derby international de chameaux de Maralal”, une ville du comtรฉ de Samburu, une quarantaine de dromadaires se sont รฉbrouรฉs fin septembre devant une foule joyeuse.

Le vainqueur a parcouru 21 kilomรจtres, l’รฉquivalent d’un semi-marathon, en 1h22, soit bien plus que nombre de coureurs de fond locaux.

Mais l’รฉvรฉnement visait surtout ร  promouvoir les “interactions culturelles pacifiques”.

Car au rang de ses innombrables vertus, le dromadaire est aussi dรฉcrit comme un vecteur de paix.

Les bovins, la saison sรจche venue, doivent รชtre emmenรฉs sur des terres plus fertiles, oรน ils peuvent croiser des troupeaux d’autres communautรฉs, engendrant des conflits entre รฉleveurs qui ont fait des centaines de morts.

Mais les dromadaires, eux, restent sur place, se fรฉlicite l’administrateur James Lolpusike, et “rรฉduisent les conflits”.

Mais mรชme pour les rรฉsilients animaux, “nous avons besoin de plus d’eau”, constate-t-il. “En rรฉalitรฉ, (…) nous prions pour que la situation n’empire pas.”

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐€๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง, ๐๐ž๐ฌ ๐๐žฬ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐žฬ๐ฌ ๐’๐„๐ฅ-๐…๐š๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐Ÿ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐š๐ญ ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐œ๐ก๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐ฅ๐ž๐ฏ๐žฬ๐ฌ ๐จ๐ฎ ๐ญ๐ฎ๐žฬ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐…๐’๐‘

๐‹๐š ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž ๐š๐ฎ ๐ฉ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ž ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐ ๐ซ๐šฬ‚๐œ๐ž ๐š๐ฎ๐ฑ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐š๐ญ ๐’๐ฎ๐ง ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง๐ง๐žฬ

๐’๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ข๐ฏ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐ฅ๐š๐œ ๐“๐œ๐ก๐š๐, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž ๐š๐›๐š๐ง๐๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž, ๐Ÿ๐จ๐ซ๐œ๐žฬ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐ข๐ฅ

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐ƒ๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ž ๐ง๐จ๐ซ๐ ๐๐ฎ ๐Š๐ž๐ง๐ฒ๐š ๐Ÿ๐ซ๐š๐ฉ๐ฉ๐žฬ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž ๐œ๐ก๐š๐ง๐ ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐œ๐ฅ๐ข๐ฆ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž, ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ซ๐จ๐ฆ๐š๐๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐š๐œ๐ž๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฏ๐š๐œ๐ก๐ž๐ฌ

๐๐ฅ๐žฬ๐›๐ข๐ฌ๐œ๐ข๐ญ๐žฬ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐š๐ง๐๐ž๐ฌ ๐ฆ๐š๐ข๐ฌ๐จ๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐ฎ๐ฑ๐ž, ๐ฅ๐ž ๐œ๐ฎ๐ข๐ซ “๐Œ๐š๐๐ž ๐ข๐ง ๐๐ข๐ ๐ž๐ซ๐ข๐š” ๐ฌ๐ž ๐ญ๐ซ๐š๐œ๐ž ๐ฎ๐ง ๐š๐ฏ๐ž๐ง๐ข๐ซ ๐ฅ๐จ๐œ๐š๐ฅ

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.