Actualitรฉ

๐‘๐ƒ๐‚: ๐ฅ๐š ๐œ๐ก๐ž๐Ÿ๐Ÿ๐ž ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐Œ๐จ๐ง๐ฎ๐ฌ๐œ๐จ ๐š๐ญ๐ญ๐ž๐ซ๐ซ๐ข๐ญ ๐šฬ€ ๐ฅ’๐š๐žฬ๐ซ๐จ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ ๐๐ž ๐†๐จ๐ฆ๐š ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ’๐ž๐ฌ๐ญ

Kinshasa, RD Congo

La cheffe par intรฉrim de la Mission des Nations Unies en RDC (Monusco) a atterri jeudi matin ร  l’aรฉroport de Goma, fermรฉ depuis plus d’un an par le groupe armรฉ M23.

L’est de la Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo (RDC), dรฉchirรฉ par des conflits depuis trente ans, est en proie depuis fin 2021 ร  la rรฉsurgence du M23, soutenu par Kigali et son armรฉe.

Grande ville de l’est, Goma est tombรฉe aux mains du M23 en janvier 2025, ร  l’issue d’une offensive รฉclair qui a fait des milliers de morts.

La chef par intรฉrim de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo (MONUSCO), Vivian van de Perre, arrive ร  Goma ร  bord du premier hรฉlicoptรจre ร  atterrir ร  l’aรฉroport international de Goma depuis que la ville a รฉtรฉ prise par les rebelles du M23, afin de soutenir les prรฉparatifs du mรฉcanisme de surveillance et de vรฉrification du cessez-le-feu le 12 fรฉvrier 2026. Le chef par intรฉrim de la mission de l’ONU en Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo a atterri jeudi ร  Goma, contrรดlรฉe depuis plus d’un an par le groupe armรฉ M23.

Vivian van de Perre a atterri dans cette ville de l’est du pays ร  bord d’un hรฉlicoptรจre de l’ONU, ce qui, selon la mission, constitue ยซ une รฉtape importante aprรจs une interruption prolongรฉe de l’accรจs aรฉrien ยป.

Les combattants du M23 ont pris le contrรดle de Goma en janvier dernier dans le cadre d’une offensive รฉclair dans l’est du pays, riche en ressources naturelles, qui a fait des milliers de morts. (Photo de Jospin Mwisha / AFP)

 

Un homme pousse une chaise sur le tarmac de l’aรฉroport international de Goma, oรน l’on peut voir les traces visibles des combats, avec des hรฉlicoptรจres abandonnรฉs et endommagรฉs, des entrepรดts dรฉtruits et la vรฉgรฉtation envahissant progressivement les installations aprรจs prรจs d’un an d’inactivitรฉ. Goma, 12 fรฉvrier 2026. (Photo de Jospin Mwisha / AFP)

Son aรฉroport international, thรฉรขtre de violents combats lors de la prise de la ville, a รฉtรฉ fermรฉ depuis lors par le M23.

Jeudi matin, Vivian van de Perre, cheffe par intรฉrim de la Monusco, a atterri sur le tarmac de l’aรฉroport de Goma ร  bord d’un hรฉlicoptรจre de l’ONU.

Cette arrivรฉe marque “une รฉtape opรฉrationnelle importante aprรจs une interruption prolongรฉe de lโ€™accรจs aรฉrien ร  la ville depuis janvier 2025”, a affirmรฉ la Monusco dans un communiquรฉ publiรฉ jeudi.

La mission onusienne, qui compte 8.000 casques bleus dรฉployรฉs dans l’est de la RDC, a conservรฉ ses bases ร  Goma aprรจs la prise de la ville, mais n’avait plus accรจs ร  cet aรฉroport.

En dรฉcembre, la RDC et le Rwanda ont signรฉ ร  Washington un accord de paix qui n’a pas mis fin aux combats.

Le texte prรฉvoit l’intervention de la Mission des Nations Unies en RDC (Monusco) pour une mission de surveillance sur le terrain en vue de la mise en ล“uvre d’un cessez-le-feu “permanent”.

Cette mission est censรฉe se dรฉployer dans les prochaines semaines ร  Uvira, ville frontaliรจre du Burundi, dont le M23 s’รฉtait emparรฉ en dรฉcembre avant de s’en retirer sous pression de Washington.

L’ONU avait dรฉclarรฉ mardi souhaiter utiliser l’aรฉroport de Goma pour le dรฉploiement de sa mission de surveillance du cessez-le-feu ร  Uvira.

(Photo by Jospin Mwisha / AFP)
ย (Photo by Jospin Mwisha / AFP)
“Je me rends ร  Goma pour appuyer les prรฉparatifs du suivi et de la vรฉrification du cessez-le-feu”, a dรฉclarรฉ Mme Vivian van de Perre, citรฉe dans le communiquรฉ de la Monusco.

L’Angola, qui a repris ces derniรจres semaines ses efforts de mรฉdiation dans le conflit, a proposรฉ un nouveau cessez-le-feu ร  partir de mercredi entre les forces de Kinshasa et le M23.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐‘๐š๐ฏ๐š๐ ๐žฬ๐ž ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐š ๐ ๐ฎ๐ž๐ซ๐ซ๐ž, ๐ฅ๐š ๐œ๐š๐ฉ๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž ๐๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง ๐ฌ๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐ซ๐ฎ๐ข๐ญ ๐ฅ๐ž๐ง๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ

“๐‰๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐š๐ข ๐ฌ๐ฎ๐ฉ๐ฉ๐ฅ๐ข๐žฬ๐ฌ”: ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฆ๐žฬ€๐ซ๐ž ๐ ๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž ๐ž๐ฑ๐ฉ๐ฎ๐ฅ๐ฌ๐žฬ๐ž ๐๐ฎ ๐๐žฬ๐ฅ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐ฌ๐š๐ง๐ฌ ๐ฌ๐จ๐ง ๐›๐žฬ๐›๐žฬ.

ยซ ๐‰๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ง๐š๐ข๐ฌ ๐ฅ๐š ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ยป : ๐๐š๐ซ๐ก๐š๐ฆ ๐’๐š๐ฅ๐ข๐ก -๐ฎ๐ง ๐š๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง ๐ซ๐žฬ๐Ÿ๐ฎ๐ ๐ข๐žฬ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ง๐ ๐ฅ๐š ๐ญ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ฎ ๐‡๐‚๐‘

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.