Actualitรฉ

๐‘๐ƒ๐‚: ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐š๐ฅ๐ž๐ซ๐ญ๐ž ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐ฎ๐ง๐ž “๐ซ๐žฬ๐๐ฎ๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ซ๐š๐ฌ๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž” ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ง๐š๐ง๐œ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ

Kinshasa,ย RD Congo

Une “rรฉduction drastique” des financements humanitaires menace de priver d’aide plus de quatre millions de personnes en Rรฉpublique dรฉmocratique du Congo (RDC), alerte mercredi le bureau des Affaires humanitaires de l’ONU (Ocha) dans un communiquรฉ.

Selon Ocha, il manque “1,4 milliard de dollars pour rรฉpondre aux besoins humanitaires” en RDC en 2026.

“Faute de financements suffisants, la rรฉponse humanitaire en 2026 sera recentrรฉe sur 7,3 millions de personnes”, contre 11 millions en 2025, dรฉplore l’organisation onusienne.

“Il s’agit d’une rรฉduction drastique” qui “intervient alors que le pays traverse une crise aiguรซ, nourrie par la persistance des conflits armรฉs, des dรฉplacements et de retours massifs, des chocs climatiques et des รฉpidรฉmies rรฉcurrentes”, ajoute Ocha.

Selon l’organisation, environ 1,5 million de personnes ont dรฉjร  perdu l’accรจs aux soins en 2025, ร  cause de la fermeture de structures de santรฉ et des difficultรฉs d’approvisionnement en mรฉdicaments essentiels.

Cette mรชme annรฉe, plus de 390.000 enfants souffrant de malnutrition aiguรซ sรฉvรจre n’ont pas pu รชtre pris en charge, un millier de centres de nutrition ayant รฉtรฉ fermรฉs dans le vaste pays d’Afrique centrale, parmi les plus pauvres au monde.

La crise humanitaire se fait particuliรจrement sentir dans l’est du pays, en proie ร  trente ans de conflits et ร  la rรฉsurgence depuis 2021 du groupe armรฉ M23 soutenu par le Rwanda, qui s’est emparรฉ des grandes villes de Goma en janvier 2025 et Bukavu en fรฉvrier suivant.

Les affrontements dans l’est congolais ont “perturbรฉ les chaรฎnes d’approvisionnement et multipliรฉ les contraintes administratives et sรฉcuritaires”, “l’accรจs aux populations est devenu plus dangereux et plus complexe que jamais”, souligne l’organisation.

“Il y a eu 13 humanitaires qui ont perdu la vie” en 2025 et “ร  peu prรจs 700 incidents sรฉcuritaires” touchant des humanitaires, a indiquรฉ Bruno Lemarquis, coordonnateur humanitaire en RDC.

Dรฉbut 2025, le gouvernement amรฉricain ย a engagรฉ un vaste plan de coupes financiรจres dans les programmes amรฉricains d’aide internationale, notamment en matiรจre de santรฉ.

Les Etats-Unis contribuaient ร  plus de 40% de l’aide internationale.

Les financements humanitaires avaient dรฉjร  baissรฉ de moitiรฉ en 2025, selon Bruno Lemarquis.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐‘๐š๐ฏ๐š๐ ๐žฬ๐ž ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐š ๐ ๐ฎ๐ž๐ซ๐ซ๐ž, ๐ฅ๐š ๐œ๐š๐ฉ๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž ๐๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง ๐ฌ๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐ซ๐ฎ๐ข๐ญ ๐ฅ๐ž๐ง๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ

ยซ ๐‰๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ง๐š๐ข๐ฌ ๐ฅ๐š ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ยป : ๐๐š๐ซ๐ก๐š๐ฆ ๐’๐š๐ฅ๐ข๐ก -๐ฎ๐ง ๐š๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง ๐ซ๐žฬ๐Ÿ๐ฎ๐ ๐ข๐žฬ ๐ฉ๐ซ๐ž๐ง๐ ๐ฅ๐š ๐ญ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ฎ ๐‡๐‚๐‘

๐„๐ง ๐†๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ž ๐ช๐ฎ๐žฬ‚๐ญ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐š๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.