Actualitรฉ

๐†๐‹๐Ž๐๐€๐‹ ๐‡๐„๐€๐‹๐“๐‡ – ๐…๐ˆ๐ ๐ƒ๐„๐’ ๐’๐”๐๐•๐„๐๐“๐ˆ๐Ž๐๐’ ๐”๐’๐€๐ˆ๐ƒ : ๐‹๐š ๐ฌ๐š๐ง๐ญ๐žฬ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ๐š ๐œ๐ซ๐จ๐ข๐ฌ๐žฬ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐œ๐ก๐ž๐ฆ๐ข๐ง๐ฌ : ๐๐ฎ๐ข ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐ฅ๐ž๐ซ๐š ๐ฅ๐ž ๐ฏ๐ข๐๐ž ?

Par le Professeur Jรผrg UTZINGER* –
Directeur du Swiss Tropical and Public Health Institute ( Swiss TPH)
Photo credit: Karen Kramer – Photo d’illustration principale
Mercredi 05 mars 2025
Suisse- Bรขle

Un moment prรฉcaire pour la santรฉ mondiale

Au cours des derniรจres dรฉcennies, la santรฉ mondiale a progressรฉ. Les investissements dans la recherche, l’innovation et la coopรฉration internationale ont permis d’amรฉliorer les mรฉdicaments, de renforcer les systรจmes de santรฉ et d’assurer un accรจs plus รฉquitable aux soins de santรฉ. Mais aujourd’hui, ces progrรจs sont menacรฉs.

Le retrait des ร‰tats-Unis de l’Organisation mondiale de la santรฉ (OMS) et le gel du financement de l’USAID ont provoquรฉ une onde de choc dans le monde entier. Les programmes sont perturbรฉs ร  tous les niveaux, des systรจmes de santรฉ nationaux aux patients les plus vulnรฉrables qui en dรฉpendent. Dans le mรชme temps, les budgets consacrรฉs au dรฉveloppement international diminuent, y compris en Suisse. La question n’est plus de savoir si ces dรฉcisions auront des consรฉquences, mais ร  quel point elles seront graves.

Chez Swiss TPH, nous en constatons dรฉjร  l’impact. Le gel de l’USAID a entraรฎnรฉ des pertes de financement immรฉdiates pour des projets et des partenaires essentiels, affectant certaines des communautรฉs les plus marginalisรฉes du monde :

  • La recherche et le contrรดle du paludisme en Tanzanie : Notre partenaire de longue date, l’Ifakara Health Institute (IHI), va perdre une subvention de 17,9 millions de dollars de l’USAID, ce qui compromet les progrรจs vers l’รฉlimination du paludisme.
  • Traitement du VIH en Tanzanie : dans la vallรฉe de Kilombero, 4 500 patients atteints du VIH pourraient bientรดt ne plus avoir accรจs ร  un traitement antirรฉtroviral salvateur, ce qui risquerait d’entraรฎner une rรฉsurgence des infections ainsi que le dรฉveloppement et la propagation d’une rรฉsistance aux mรฉdicaments.
  • Soutien au systรจme de santรฉ en Ukraine : Les projets suisses menรฉs par le TPH se sont retrouvรฉs sans salaires pour le personnel local en raison des coupes budgรฉtaires de l’USAID. Nous couvrons les salaires pour trois mois, mais ce n’est pas viable.

Il ne s’agit pas de prรฉoccupations abstraites – c’est ร  cela que ressemble une crise sanitaire mondiale lorsque le financement disparaรฎt. Partout dans le monde, des programmes de santรฉ essentiels sont rรฉduits ou supprimรฉs. Des millions de personnes qui dรฉpendent du traitement du VIH, de la prรฉvention du paludisme ou de la lutte contre les maladies tropicales nรฉgligรฉes (MTN) sont laissรฉes pour compte.

L’impact des coupes budgรฉtaires : Un budget de la santรฉ mondiale en baisse

Depuis le nouveau millรฉnaire, la santรฉ mondiale a connu des progrรจs remarquables. Aujourd’hui, la tendance s’inverse. Les derniรจres donnรฉes de l’Institute for Health Metrics and Evaluation (IHME) montrent qu’aprรจs un pic historique lors de la pandรฉmie de COVID-19, le financement de la santรฉ mondiale est aujourd’hui en baisse.

Cela se produit ร  un moment oรน le monde est confrontรฉ ร  des menaces sanitaires croissantes : รฉpidรฉmies dues au climat, rรฉsistance croissante aux mรฉdicaments et systรจmes de santรฉ affaiblis qui se remettent encore de la pandรฉmie ou qui luttent dans des conditions de guerre. Au lieu d’augmenter les investissements, les gouvernements et les institutions de financement se retirent.

Plusieurs tendances mettent en รฉvidence l’ampleur de ce dรฉclin :

  • ๐‹๐ž๐ฌ ๐„ฬ๐ญ๐š๐ญ๐ฌ-๐”๐ง๐ข๐ฌ ๐จ๐ง๐ญ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐žฬ๐ญ๐žฬ ๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ซ๐ข๐ง๐œ๐ข๐ฉ๐š๐ฅ ๐›๐š๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐๐ž ๐Ÿ๐จ๐ง๐๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฌ๐š๐ง๐ญ๐žฬ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ๐ž, avec une contribution d’environ 25 % du financement total. Leur retrait de l’OMS et le gel de l’USAID laissent un vide รฉnorme qu’aucun donateur ne peut combler ร  lui seul.
  • ๐‹๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐ข๐ง๐œ๐ข๐ฉ๐š๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ข๐ง๐ฌ๐ญ๐ข๐ญ๐ฎ๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ๐ข๐ง๐š๐ง๐œ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐ซ๐žฬ๐๐ฎ๐ข๐ฌ๐ž๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐š๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ข๐ญ๐žฬ๐ฌ ย : La Banque mondiale, l’Initiative prรฉsidentielle de lutte contre le paludisme (PMI) et le Plan prรฉsidentiel d’aide d’urgence ร  la lutte contre le sida (PEPFAR) ont รฉgalement subi d’importantes rรฉductions, ce qui limite leur capacitรฉ ร  maintenir les rรฉsultats obtenus par le passรฉ et ร  rรฉpondre efficacement aux nouvelles menaces sanitaires.
  • ๐‹๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ง๐ญ๐ซ๐ข๐›๐ฎ๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐›๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐žฬ๐ซ๐š๐ฅ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ฌ ๐ ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ๐ง๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐ฌ๐จ๐ง๐ญ ๐ž๐ง ๐›๐š๐ข๐ฌ๐ฌ๐ž : Alors que la philanthropie privรฉe est restรฉe stable, de nombreux budgets nationaux consacrรฉs ร  la santรฉ mondiale dans des pays comme le Royaume-Uni, l’Allemagne et le Japon sont en baisse.

Les consรฉquences se font dรฉjร  sentir. Les programmes de traitement du VIH sont menacรฉs. Les efforts de lutte contre le paludisme et la tuberculose sont en perte de vitesse. Les MTN, qui ont dรฉjร  du mal ร  attirer des financements, risquent d’รชtre relรฉguรฉes encore plus loin dans l’ordre du jour de la santรฉ mondiale. Les campagnes d’administration massive de mรฉdicaments soutenues par l’USAID pour des maladies telles que la schistosomiase et la filariose lymphatique, qui ont permis ร  des millions de personnes de bรฉnรฉficier d’un traitement essentiel, sont aujourd’hui menacรฉes.

Il s’agit d’une pรฉnurie urgente. Si le financement mondial de la santรฉ continue de diminuer, des dรฉcennies de progrรจs pourraient s’effondrer et des millions de personnes seront privรฉes de soins essentiels.

 

Le rรดle de la Suisse : Un moment dรฉcisif

La Suisse rรฉduit รฉgalement son engagement en matiรจre de dรฉveloppement et de coopรฉration, y compris dans le domaine de la santรฉ mondiale. Le gouvernement a annoncรฉ des rรฉductions drastiques – 110 millions de francs suisses pour 2025 et 321 millions de francs suisses supplรฉmentaires jusqu’en 2028 – y compris un retrait de l’ONUSIDA, un acteur clรฉ dans la lutte contre le VIH/sida. Ces coupes ne menacent pas seulement des programmes qui sauvent des vies ; elles rรฉduisent la capacitรฉ de la Suisse ร  faรงonner la politique mondiale en matiรจre de santรฉ et ร  rรฉpondre aux nouveaux dรฉfis.

Le coรปt de l’inaction – mesurรฉ en vies humaines, en stabilitรฉ รฉconomique et en sรฉcuritรฉ mondiale – pourrait dรฉpasser de loin le coรปt d’un investissement soutenu. Bien sรปr, la Suisse ne peut pas remplacer le financement de l’USAID, mais elle a la possibilitรฉ de prendre la tรชte des investissements essentiels en matiรจre de santรฉ, en particulier dans la prรฉvention des maladies, le renforcement des systรจmes de santรฉ et le financement d’interventions durables.

Un appel ร  l’action : Ce que la Suisse peut faire
La Suisse est depuis longtemps un leader en matiรจre de santรฉ mondiale. Le moment est venu de rรฉaffirmer son engagement. Parmi les mesures concrรจtes qui pourraient รชtre prises, citons
Augmenter les financements ciblรฉs – Les programmes de lutte contre le VIH/sida, le paludisme, la tuberculose et les MTN doivent rester une prioritรฉ. Sans un investissement soutenu, des millions de personnes risquent de ne plus avoir accรจs aux traitements essentiels et les efforts d’รฉlimination s’essouffleront, ce qui entraรฎnera une augmentation des infections, des souffrances humaines et des dรฉcรจs prรฉmaturรฉs.
Renforcer les partenariats – Alors que les ร‰tats-Unis prennent du recul, la Suisse devrait renforcer la coordination avec l’UE et d’autres acteurs de la santรฉ mondiale afin de combler les lacunes critiques et de prรฉserver la position de la Suisse dans la diplomatie de la santรฉ.
Promouvoir de nouveaux modรจles de financement – La Suisse peut jouer un rรดle important dans le dรฉveloppement de mรฉcanismes de financement innovants, tels que les partenariats public-privรฉ, afin de soutenir les investissements ร  long terme dans le domaine de la santรฉ sans trop dรฉpendre des structures de financement traditionnelles.
Assurer la rรฉsilience ร  long terme des systรจmes de santรฉ – Au lieu d’une coopรฉration fragmentรฉe et ร  court terme, la Suisse devrait donner la prioritรฉ aux investissements qui renforcent l’infrastructure sanitaire locale, la surveillance des maladies et la prรฉparation aux รฉpidรฉmies, afin de garantir que les pays puissent rรฉpondre aux futures crises sanitaires.
Swiss TPH : un partenaire de confiance pour l’action

Swiss TPH joue un rรดle central dans la santรฉ mondiale depuis plus de 80 ans. Avec plus de 400 projets actifs dans 127 pays et trois centres de collaboration de l’OMS, nous travaillons avec des organisations internationales, des gouvernements, des ONG et des partenaires locaux pour renforcer les systรจmes de santรฉ, lutter contre les maladies infectieuses liรฉes ร  la pauvretรฉ et les maladies non transmissibles, et former la prochaine gรฉnรฉration de spรฉcialistes de la santรฉ publique. Cependant, le soutien financier รฉtant soumis ร  une pression croissante, notre capacitรฉ collective ร  traduire la recherche en action et ร  maintenir les services de santรฉ essentiels est menacรฉe.

Cependant, cette crise ne concerne pas seulement des institutions comme Swiss TPH, mais aussi les millions de personnes qui n’auront plus accรจs aux traitements, les travailleurs de la santรฉ de premiรจre ligne qui n’auront plus de soutien et les programmes de lutte contre les maladies qui seront abandonnรฉs. Sans un investissement soutenu, les gouvernements auront du mal ร  fournir des soins de santรฉ essentiels, les efforts d’รฉlimination s’enliseront et le monde sera moins bien prรฉparรฉ ร  faire face aux futures menaces sanitaires.

ร€ un moment oรน le leadership mondial en matiรจre de santรฉ est le plus nรฉcessaire, la Suisse a l’occasion de rรฉaffirmer son engagement – et Swiss TPH est prรชte ร  jouer son rรดle.

article originale en anglais :

 

Par Professeur Jรผrg Utzinger – Directeur du

https://ch.linkedin.com/in/j%C3%BCrg-utzinger

 

 

 

 

 

 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐€๐†๐„๐๐‚๐„ ๐”๐’๐€๐ˆ๐ƒ : ๐‹’๐š๐๐ฆ๐ข๐ง๐ข๐ฌ๐ญ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐š๐ฆ๐žฬ๐ซ๐ข๐œ๐š๐ข๐ง๐ž ๐ฌ๐ฎ๐ฉ๐ฉ๐ซ๐ข๐ฆ๐ž ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ—๐ŸŽ% ๐๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ง๐š๐ง๐œ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐šฬ€ ๐ฅ’๐žฬ๐ญ๐ซ๐š๐ง๐ ๐ž๐ซ.

๐†๐”๐„๐‘๐‘๐„ – ๐„๐’๐“- ๐‘๐ƒ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž : ๐„๐ง ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐’๐ฎ๐ง ๐œ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž๐ณ-๐ฅ๐ž-๐Ÿ๐ž๐ฎ ๐žฬ๐ญ๐š๐›๐ฅ๐ข ๐ฎ๐ง๐ข๐ฅ๐š๐ญ๐žฬ๐ซ๐š๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ž๐ฎ๐ฑ-๐ฆ๐žฬ‚๐ฆ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ž๐ฌ “๐ซ๐š๐ข๐ฌ๐จ๐ง๐ฌ ๐ก๐ฎ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐ญ๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ”, ๐ฅ๐ž ๐Œ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐ฅ๐š๐ง๐œ๐ž ๐ฎ๐ง๐ž ๐ง๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž ๐จ๐Ÿ๐Ÿ๐ž๐ง๐ฌ๐ข๐ฏ๐ž.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ – ๐†๐”๐„๐‘๐‘๐„ ๐‘๐ƒ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž : ๐‹’๐Ž๐๐” ๐ฌ’๐š๐ฅ๐š๐ซ๐ฆ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐ฌ ๐ž๐ญ ๐ž๐ฑ๐žฬ๐œ๐ฎ๐ญ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐š๐œ๐œ๐จ๐ฆ๐ฉ๐š๐ ๐ง๐š๐ง๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐š๐ญ๐ฌ ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ’๐ž๐ฌ๐ญ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐‘๐ƒ๐‚.

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐†๐‹๐Ž๐๐€๐‹ ๐‡๐„๐€๐‹๐“๐‡ – ๐…๐ˆ๐ ๐ƒ๐„๐’ ๐’๐”๐๐•๐„๐๐“๐ˆ๐Ž๐๐’ ๐”๐’๐€๐ˆ๐ƒ : ๐‹๐š ๐ฌ๐š๐ง๐ญ๐žฬ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ๐š ๐œ๐ซ๐จ๐ข๐ฌ๐žฬ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐œ๐ก๐ž๐ฆ๐ข๐ง๐ฌ : ๐๐ฎ๐ข ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐ฅ๐ž๐ซ๐š ๐ฅ๐ž ๐ฏ๐ข๐๐ž ?

๐Œ๐ž๐ซ๐œ๐ซ๐ž๐๐ข ๐ŸŽ๐Ÿ“ ๐ฆ๐š๐ซ๐ฌ ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ“ – ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„- ๐”๐ซ๐ ๐ž๐ง๐œ๐ž ๐‘๐ƒ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ: ๐‹๐ž ๐ ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ๐ง๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐œ๐จ๐ง๐ ๐จ๐ฅ๐š๐ข๐ฌ ๐ž๐ญ ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐จ๐ง๐ญ ๐ฅ๐š๐ง๐œ๐žฬ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐๐ข ๐Ÿ๐Ÿ• ๐Ÿ๐žฬ๐ฏ๐ซ๐ข๐ž๐ซ ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐š๐ฎ๐ฑ ๐„๐ญ๐š๐ญ๐ฌ ๐ฎ๐ง๐ข๐ฌ ๐ฎ๐ง ๐š๐ฉ๐ฉ๐ž๐ฅ ๐šฬ€ ๐Ÿ,๐Ÿ“๐Ÿ’ ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐š๐ซ๐๐ฌ ๐๐ž ๐๐จ๐ฅ๐ฅ๐š๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐š๐ข๐๐ž๐ซ ๐Ÿ๐Ÿ ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐จ๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง ๐‘๐žฬ๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐žฬ๐ฆ๐จ๐œ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ฎ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ ๐ž๐ง ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ“.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.