Actualitรฉ

๐„๐ง ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž, ๐ฅ๐ž ๐ ๐š๐ ๐ง๐ž-๐ฉ๐š๐ข๐ง ๐๐ž๐ฌ ๐จ๐ฌ๐ญ๐ซ๐žฬ๐ข๐œ๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ซ๐ข๐œ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐š๐ง๐ ๐ซ๐จ๐ฏ๐ž๐ฌ ๐ฆ๐ž๐ง๐š๐œ๐žฬ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐Ÿ๐จ๐ซ๐ž๐ฌ๐ญ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

 

Freetown, Sierra Leone

Par Par Saidu BAH ร  Freetown, avec Lucie PEYTERMANN ร  Dakar

 

Depuis 20 ans, Millicent Turay parvient ร  subvenir aux besoins de sa famille en ramassant prรจs de Freetown des huรฎtres de mangrove typiques de cette rรฉgion cรดtiรจre ouest-africaine. Mais cette activitรฉ ancrรฉe dans la culture sierra-lรฉonaise, qui a permis ร  des gรฉnรฉrations de femmes de s’en sortir, est en pรฉril face ร  la dรฉgradation alarmante de la mangrove due ร  l’expansion humaine.
“Je le fais pour gagner de quoi survivre”, tรฉmoigne la cinquantenaire, rencontrรฉe dans la mangrove, machette et gants ร  la main pour arracher les huรฎtres poussant sur les racines aรฉriennes des palรฉtuviers. “C’est un mรฉtier qui est dur physiquement et qui peut รชtre dangereux”.Cette cueillette artisanale รฉprouvante, effectuรฉe essentiellement par des femmes, exige de s’immerger ร  marรฉe basse, pieds nus et souvent jusqu’ร  la poitrine, dans les eaux boueusesย et la touffeur de la mangrove, afin d’atteindre des rochers ou les palรฉtuviers oรน sont accrochรฉes les huรฎtres sauvages.

“Aprรจs la rรฉcolte, gรฉnรฉralement on les cuit ร  la vapeur, en utilisant du bois de mangrove, pour ouvrir les coquilles ร  la main”, explique Mme Turay, qui travaille dans les mangroves de la pรฉninsule oรน se situe la capitale, Freetown.

A cockle farmers shows their find in Aberdeen (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
This aerial view shows healthy mangroves and a (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
Daniel Bob Jones, National Chairman of the ย (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
This aerial view shows mangrove deforestation at the edge of the coast near Hamilton on April 12, 2026. (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
Milicent Turay collects oysters at Number Two (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)

– Huรฎtres en ragoรปt –

 

Ce mets trรจs apprรฉciรฉ des Sierra-Lรฉonais se dรฉguste en famille ou au restaurant, le plus souvent en ragoรปt, parfois grillรฉ ou sรฉchรฉ. La dรฉgustation des huรฎtres fraรฎches est plutรดt une habitude des expatriรฉs ou des touristes de passage.

Mme Turay affirme pouvoir gagner en pรฉriode de bonne rรฉcolte environ sept dollars (six euros) par jour, qui servent ร  nourrir sa famille et payer les frais de scolaritรฉ de ses enfants.

C’est ร  son adolescence que les femmes de sa communautรฉ l’ont emmenรฉe apprendre cette cueillette pratiquรฉe dans les mangroves de plusieurs pays ouest-africains.

Les hommes, eux, ramassent le bois des palรฉtuviers pour en faire du bois de chauffage ou des constructions.

La Sierra Leone est dotรฉe d’une biodiversitรฉ spectaculaire mais son environnement est menacรฉ de maniรจre dramatique par la dรฉforestation, les activitรฉs humaines et l’empiรจtement illรฉgal de l’urbanisation sur des terres fragiles, flรฉaux contre lesquels les autoritรฉs peinent ร  lutter.

Mme Turay dit avoir constatรฉ une baisse du rendement de la rรฉcolte.

“Aujourd’hui des gens viennent pour couper les arbres de la mangrove”, dรฉplore-t-elle, les bras ballants. “Ils disent que c’est pour prendre la terre… mais la mangrove, c’est notre gagne-pain !”

La dรฉforestation affectant la mangrove – pourtant une zone humide riche ร  l’รฉcosystรจme vital pour les cรดtes – ร  Freetown est due ร  l’urbanisation, ร  la collecte de bois de chauffage et aux constructions illรฉgales, qui ont causรฉ une perte de plus de 25% de la couverture depuis 1990, selon les estimations officielles.

Et la cueillette des huรฎtres sauvages, ร  force de coupes et de rรฉcoltes, a contribuรฉ ร  aggraver ce phรฉnomรจne.

This aerial view shows mangroves recently reforested by the Freetown City Council in White Man’s Bay, Freetown, on April 11, 2026. (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
Milicent Turay processes oysters at her home in Freetown on April 14, 2026.ย 
(Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
A general view of oysters on the roots of mangroves at Number Two River in Freetown on April 13, 2026.ย (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)
Community members from Kolleh Town and a part of Nature for Mangroves, in collaboration with Plan International, install oyster racks on White Man’s Bay, Freetown, on April 11, 2026. (Photo by Gemma Bonfiglioli / AFP)

– “Ferme ร  huรฎtres” –

 

Des images satellitaires montrent que la superficie de la mangrove le long de la zone cรดtiรจre de Aberdeen, ร  la pรฉriphรฉrie de Freetown, s’est rรฉduite de 537 hectares en 2017 ร  458 en fรฉvrier 2025, selon l’ONG Environmental Justice Foundation (EJF).

Aberdeen Creek est un ensemble de zones humides ayant une importance internationale pour les oiseaux d’eau.

Les pieds au milieu d’un marรฉcage, des constructions grignotant la zone au loin, Aminata Koroma, 32 ans, dรฉcrit la dรฉsolation autour d’elle dans la baie de Cockle, prรจs d’Aberdeen Creek: “Vous voyez comme c’est vide… il y avait tellement de mangrove avant et beaucoup de poissons…”

Le gouvernement sierra-lรฉonais et des communautรฉs villageoises ont lancรฉ ces derniรจres annรฉes des opรฉrations de replantation de mangrove, pour mieux protรฉger les cรดtes et lutter contre le changement climatique.

Abubakarr Barrie, 28 ans, cofondateur et coordinateur de projet de l’ONG “Nature for Mangroves”, s’active avec des rรฉsidents de Kolleh Town, situรฉe sur le littoral de la capitale.

Au milieu de l’eau marรฉcageuse, le groupe construit une รฉtonnante structure en bambous, sur lesquels pendent des cordes oรน sont enfilรฉes des coquilles d’huรฎtres et des รฉcorces de noix de coco pour inciter des huรฎtres sauvages ร  se fixer dessus. L’ONG cultive aussi des naissainsย (bรฉbรฉs huรฎtres), le tout constituant une “ferme ร  huรฎtres”, et restaure des mangroves.

Ces fermes se veulent une alternative ร  la technique ancestrale de cueillette des huรฎtres sauvages et ร  ses effets nรฉfastes sur les mangroves, explique M. Barrie.

L’ONG souhaite “rรฉduire la pression (des communautรฉs) sur l’รฉcosystรจme des mangroves, en introduisant un moyen de subsistance alternatif grรขce ร  ces fermes ร  huรฎtres”.

“Si nous ne protรฉgeons pas nos mangroves, des millions d’habitants des zones cรดtiรจres ร  travers le monde, y compris ceux de Kolleh Town, risquent de ne plus avoir de moyens d’existence durables”, plaide-t-il.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

“๐‚๐ž๐ฎ๐ฑ ๐ช๐ฎ๐ข ๐ซ๐ž๐ฌ๐ญ๐ž๐ง๐ญ”: ๐š๐ฎ ๐’๐žฬ๐ง๐žฬ๐ ๐š๐ฅ, ๐ฅ๐ž ๐๐ž๐ฎ๐ข๐ฅ “๐ž๐ง ๐ฌ๐ข๐ฅ๐ž๐ง๐œ๐ž” ๐๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐Ÿ๐š๐ง๐ญ๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐š๐ง๐ญ๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐ž๐ง ๐ฆ๐ž๐ซ

๐‘๐š๐ฏ๐š๐ ๐žฬ๐ž ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐š ๐ ๐ฎ๐ž๐ซ๐ซ๐ž, ๐ฅ๐š ๐œ๐š๐ฉ๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž ๐๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง ๐ฌ๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐ซ๐ฎ๐ข๐ญ ๐ฅ๐ž๐ง๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.