Actualitรฉ

๐ƒ๐žฬ๐ฌ๐š๐ฌ๐ญ๐ซ๐ž๐ฌ ๐œ๐ฅ๐ข๐ฆ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž๐ฌ: ๐ฅ’๐š๐ญ๐ญ๐ž๐ง๐ญ๐ž ๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ฆ๐ข๐ง๐š๐›๐ฅ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐ฉ๐š๐ฒ๐ฌ ๐ฏ๐ฎ๐ฅ๐ง๐žฬ๐ซ๐š๐›๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ซ๐ž๐ฆ๐ข๐ž๐ซ ๐๐จ๐ฅ๐ฅ๐š๐ซ ๐๐ฎ ๐ง๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐š๐ฎ ๐Ÿ๐จ๐ง๐๐ฌ.

Paris,ย France

08 aoรปt 2024

Par Chloรฉ FARAND

Pas une annรฉe de plus: les pays les plus pauvres de la planรจte, en premiรจre ligne du changement climatique, prรฉviennent qu’ils ne peuvent plus attendre pour obtenir les premiรจres aides du fonds “pertes et dommages”, crรฉรฉ ร  la COP28 en novembre 2023 mais encore loin d’รชtre opรฉrationnel.

L’appel ย a retentit au terme, vendrediย 12 juillet dernier, de la deuxiรจme rรฉunion de mise en place de ce fonds, adoptรฉ en fanfare ร  la COP de Dubaรฏ aprรจs des annรฉes d’รขpres nรฉgociations.

Alors que les dรฉvastations liรฉes aux inondations et ouragans se multiplient dans le monde sous l’effet du rรฉchauffement provoquรฉ par les รฉnergies fossiles, “nous ne pouvons pas attendre jusqu’ร  la fin de 2025 pour que les premiers fonds soient dรฉbloquรฉs”, dรฉclare ย Adao Soares Barbosa, reprรฉsentant du Timor-Oriental au sein du conseil d’administration du fonds.

“Les pertes et les dommages, eux, ne nous attendent pas”, souligne ce nรฉgociateur de longue date des nations les plus pauvres du monde.

Depuis l’adoption du fonds ร  la COP28, des nรฉgociations complexes et tendues entre le Nord et le Sud ont repris pour en finaliser la structure. A un rythme insuffisant face ร  celui des catastrophes climatiques.

“L’urgence des besoins des pays et des communautรฉs vulnรฉrables ne peut รชtre ignorรฉe en attendant que le moindre dรฉtail de ce fonds soit finalisรฉ”, martรจle M. Barbosa.

Le coรปt des catastrophes climatiques se chiffre en milliards de dollars. Or le fonds n’a enregistrรฉ que 661 millions de dollars de promesses de dons des pays riches (Allemagne, France, Emirats arabes unis, Danemark, etc.).

Insuffisant pour couvrir le coรปt d’une seule catastrophe majeure, se dรฉsole Camilla More, de l’Institut international pour l’environnement et le dรฉveloppement. La Corรฉe du Sud, hรดte de la rรฉunion, vient d’annoncer un nouveau don de 7 millions de dollars.

Malgrรฉ les progrรจs sur la mise en marche du fonds, “il est รฉvident que les pays dรฉveloppรฉs, dont les รฉmissions historiques (de gaz ร  effet de serre, ndlr) ont indiscutablement alimentรฉ la crise climatique, ne sont toujours pas disposรฉes ร  mobiliser les centaines de milliards de dollars nรฉcessaires”, dรฉplore Harjeet Singh, militant de l’Initiative pour un Traitรฉ de non-prolifรฉration des รฉnergies fossiles.

– Pression รฉnorme –

Illustration toute fraรฎche des besoins, l’ouragan Beryl, dopรฉ par la tempรฉrature record de l’ocรฉan Atlantique, a semรฉ la dรฉsolation dans des รฎles pauvres des Caraรฏbes.

“Dans cinq รฎles des Grenadines… 90% des habitations ont disparu… Les maisons sont ร  terre comme des chรขteaux de cartes et rรฉduites en lambeaux, les toits ont disparu, les arbres aussi, il n’y a plus de nourriture, plus d’eau, plus d’รฉlectricitรฉ”, a dรฉclarรฉ Elizabeth Thompson, reprรฉsentante de la Barbade, lors de la rรฉunion.

“Nous ne pouvons pas continuer ร  bavarder pendant que des gens vivent et meurent dans une crise dont ils ne sont pas responsables”, a-t-elle ajoutรฉ, rรฉclamant un fonds reflรฉtant “l’urgence et l’ampleur” de la rรฉponse requise.

Les destructions “massives” des derniรจres semaines “exercent une pression immense sur nous pour que nous accomplissions notre travail”, reconnaรฎt Richard Sherman, le coprรฉsident sud-africain du conseil d’administration.

Ses membres veulent que les versements soient approuvรฉs “dรจs que possible, mais avec rรฉalisme d’ici ร  mi-2025”, selon un document interne consultรฉ par l’AFP.

– 400 milliards par an –

Les pays en dรฉveloppement, selon certaines estimations, auraient besoin de plus de 400 milliards de dollars par an pour se reconstruire aprรจs des catastrophes climatiques. Une รฉtude a chiffrรฉ la facture mondiale entre 290 et 580 milliards de dollars par an d’ici ร  2030, et plus encore ร  l’avenir.

En 2022, les inondations sans prรฉcรฉdent au Pakistan ont causรฉ plus de 30 milliards de dollars de dรฉgรขts et de pertes รฉconomiques, selon une รฉvaluation mandatรฉe par les Nations unies.

En attendant, les discussions techniques se poursuivent pour concrรฉtiser le fonctionnement du fonds pertes et dommages pour dรฉterminer qui seront les bรฉnรฉficiaires, comment sera attribuรฉ l’argent et sous quelle forme (prรชts ou dons).

Mardiย 09 juillet 2024 plus de 350 ONG ont รฉcrit aux membres du fonds pour exiger qu’une part substantielle soit directement distribuรฉe sous forme de petites subventions aux communautรฉs locales et aux groupes autochtones, sans passer par les Etats.

Le fonds sera hรฉbergรฉ ร  titre provisoire par la Banque Mondiale, dรฉcision prise malgrรฉ l’hostilitรฉ des pays du Sud, qui ont toutefois obtenu ces jours-ci que le conseil d’administration soit situรฉ aux Philippines.

Humaniterre ย avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐„๐๐ˆ๐ƒ๐„๐Œ๐ˆ๐„ โ€“ ๐Œ๐ฉ๐จ๐ฑ : ๐ฅ’๐š๐ ๐ž๐ง๐œ๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐š๐ง๐ญ๐žฬ ๐๐ž ๐ฅ’๐”๐ง๐ข๐จ๐ง ๐š๐Ÿ๐ซ๐ข๐œ๐š๐ข๐ง๐ž ๐๐žฬ๐œ๐ฅ๐š๐ซ๐ž “๐ฎ๐ง๐ž ๐ฎ๐ซ๐ ๐ž๐ง๐œ๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐š๐ง๐ญ๐žฬ ๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž”.

๐•๐€๐‘๐ˆ๐Ž๐‹๐„ ๐ƒ๐” ๐’๐ˆ๐๐†๐„ : ๐๐ฅ๐ฎ๐ฌ ๐๐š๐ง๐ ๐ž๐ซ๐ž๐ฎ๐ฌ๐ž, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ง๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐จ๐ฎ๐œ๐ก๐ž ๐ž๐ง ๐‘๐ƒ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž ๐ข๐ง๐ช๐ฎ๐ข๐žฬ€๐ญ๐ž ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฌ๐จ๐ง ๐ซ๐ข๐ฌ๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐š๐ ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง.

๐‘๐žฬ๐ฉ๐ฎ๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐ƒ๐žฬ๐ฆ๐จ๐œ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ฎ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ/ ๐“๐‘๐€๐ˆ๐“๐„ ๐‡๐”๐Œ๐€๐ˆ๐๐„ & ๐„๐’๐‚๐‹๐€๐•๐€๐†๐„ ๐’๐„๐—๐”๐„๐‹ : ๐‚๐ซ๐ข ๐’๐š๐ฅ๐š๐ซ๐ฆ๐ž ๐’๐ž๐ฑ๐ฉ๐ž๐ซ๐ญ๐ฌ ๐๐ž ๐ฅ’๐Ž๐๐”.

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐•๐๐† โ€“ ๐„๐—๐‚๐ˆ๐’๐ˆ๐Ž๐ : ๐„๐ง ๐‚๐จฬ‚๐ญ๐ž ๐’๐ˆ๐ฏ๐จ๐ข๐ซ๐ž, ๐ฎ๐ง ๐ญ๐ซ๐š๐Ÿ๐ข๐œ ๐๐ž ๐œ๐ฅ๐ข๐ญ๐จ๐ซ๐ข๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ๐ž๐ฆ๐ฆ๐ž๐ฌ ๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐žฬ๐ž๐ฌ.

๐’๐žฬ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž: ๐ฅ๐š ๐๐š๐ฆ๐ข๐›๐ข๐ž ๐š ๐œ๐จ๐ฆ๐ฆ๐ž๐ง๐œ๐žฬ ๐šฬ€ ๐š๐›๐š๐ญ๐ญ๐ซ๐ž ๐๐ž๐ฌ ๐œ๐ž๐ง๐ญ๐š๐ข๐ง๐ž๐ฌ ๐’๐š๐ง๐ข๐ฆ๐š๐ฎ๐ฑ ๐ฌ๐š๐ฎ๐ฏ๐š๐ ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ง๐จ๐ฎ๐ซ๐ซ๐ข๐ซ ๐ฅ๐š ๐ฉ๐จ๐ฉ๐ฎ๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐š๐Ÿ๐Ÿ๐š๐ฆ๐žฬ๐ž.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.