Actualitรฉ

๐‚๐Ž๐๐’๐„๐‘๐•๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ : ๐”๐ง ๐ฏ๐žฬ๐ญ๐žฬ๐ซ๐ข๐ง๐š๐ข๐ซ๐ž ๐ฉ๐ซ๐ข๐ฆ๐žฬ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ซ๐ž๐ญ๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐ฎ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ฎ๐ซ๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐ข๐ฌ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐‘๐ฐ๐š๐ง๐๐š.

Samedi 03 mai 2025
Rugezi,ย Rwanda

 

Leurs ailes blanches รฉtirรฉes sous les rayons du soleil, d’imposantes grues couronnรฉes grises du Rwanda survolent des marais du petit pays d’Afrique des Grands Lacs, oรน l’espรจce fait un retour extraordinaire.

La rรฉsurgence de ces oiseaux migrateurs est due au travail d’Olivier Nsengimana, vรฉtรฉrinaire et ancien mรฉdecin spรฉcialiste des gorilles, pour protรฉger leur habitat naturel.

“La grue couronnรฉe est gรฉnรฉralement un symbole de richesse et de longรฉvitรฉ. C’est aussi le signe que le marais est en bonne santรฉ”, dรฉclare-t-il ร  l’AFP.

Le vaste marais de Rugezi, dans le Nord du Rwanda, non loin de la frontiรจre ougandaise, est devenu un refuge pour l’espรจce qui mesure environ 1,2 mรจtre de haut et a envergure de plus de deux mรจtres.

Mais leur nombre a diminuรฉ en raison de la disparition de leur habitat et du fait que ces oiseaux sont recherchรฉs comme animaux de compagnie exotiques, souvent blessรฉs et incapables de se reproduireย โ€“ย leur espรจce s’accouplant pour la vie.

Ces oiseaux ร  la huppe dorรฉe jouent un rรดle essentiel dans l’รฉcosystรจme et la chaรฎne alimentaire des marรฉcages, selon M. Nsengimana.

“Leur absence dans ce genre d’รฉcosystรจme pourrait dรฉsรฉquilibrer les populations de certaines espรจces, peut-รชtre augmenter leur nombre”, dรฉclare-t-il.

En 2015, il crรฉe l’Association pour la conservation de la nature au Rwanda (ACNR), qui soutient 75 rangers, dont un tiers de femmes, qui ont contribuรฉ ร  faire passer le nombre de grues de 300 ร  1.293.

“On dรฉveloppe une approche plus รฉducative, on trouve des solutions, plutรดt que punir”, ajoute-t-il.

L’association caritative britannique Whitley Fund for Nature lui dรฉcernera mercredi le Gold Award, un prix de 100.000 ยฃ (117.555 euros), en reconnaissance de on travail.

 

Des grues couronnรฉes se promรจnent dans les zones humides du marais de Rugezi, le 22 avril 2025. Les ailes blanches scintillant au soleil, le dรฉfenseur de l’environnement Olivier Nsengimana montre les grues couronnรฉes grises du Rwanda dans les zones humides de la nation des Grands Lacs, oรน ces oiseaux migrateurs ont fait un retour extraordinaire.
Cette rรฉsurgence est due au travail du vรฉtรฉrinaire et ancien mรฉdecin spรฉcialiste des gorilles, qui protรจge leur habitat naturel dans un pays plus connu pour ses sommets brumeux que pour ses marรฉcages humides. Le vaste marais de Rugezi est devenu un refuge pour les grues couronnรฉes grises, qui mesurent environ 1,2 mรจtre de haut et ont une envergure de plus de deux mรจtres. (Photo Paloma Laudet / AFP)

– “J’รฉtais chasseur” –

“Avant de rejoindre les rangers, jโ€™รฉtais moi-mรชme un chasseur du marais. Je volais les ล“ufs, je capturais les grues et les emmenais chez moi”, explique Jean-Paul Munezero, chef des gardes forestiers de l’ACNR du marais de Rugezi.ย “J’ai arrรชtรฉ de les chasser et je suis devenu leur protecteur.”

Mais il reste encore beaucoup ร  faire, dit-il, ses hommes patrouillant constamment dans le marais, dont certaines parties demeurent des foyers d’activitรฉs illรฉgales.

Afin de dรฉtourner les populations des moyens de subsistance qui nuisent aux marais, qui disparaissent trois fois plus vite que les forรชts ร  l’รฉchelle mondiale, l’ACNR a encouragรฉ ร  dรฉvelopper de nouvelles industries.

 

Des femmes de la Miyove Womens Sewing Cooperative cousent des vรชtements dans le village de Miyove, surplombant le marais de Rugezi, le 22 avril 2025. Les ailes blanches scintillant au soleil, le dรฉfenseur de l’environnement Olivier Nsengimana montre les grues couronnรฉes grises du Rwanda dans les zones humides de la nation des Grands Lacs, oรน les oiseaux migrateurs ont fait un retour extraordinaire.
Cette rรฉsurgence est due au travail du vรฉtรฉrinaire et ancien mรฉdecin spรฉcialiste des gorilles, qui protรจge leur habitat naturel dans un pays plus connu pour ses sommets brumeux que pour ses marรฉcages humides. Le vaste marais de Rugezi est devenu un refuge pour les grues couronnรฉes grises, qui mesurent environ 1,2 mรจtre de haut et ont une envergure de plus de deux mรจtres. (Photo Paloma Laudet / AFP)

Vestine Kabihogo explique que son changement d’activitรฉ professionnelle a รฉtรฉ bรฉnรฉfique.

“Avant je coupais de lโ€™herbe du marais pour en faire des tapis, des nattes, des piรจges ร  poisson, ou pour faire des feux”, dรฉclare-t-elle.

“Je ne gagnais pas assez dโ€™argent, mรชme en coupant lโ€™herbe. Aprรจs avoir rejoint ce groupe, jโ€™ai pu trouver une vraie stabilitรฉ”, ajoute-t-elle.

Humaniterre avec AFP

 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ – ๐„๐’๐“ ๐‘๐ƒ๐‚: ๐‚๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ “๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ” ๐šฬ€ ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ข๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ “๐ซ๐žฬ๐ฉ๐š๐ง๐๐ซ๐ž ๐ฅ๐š ๐ฉ๐š๐ข๐ฑ”.

๐„๐—๐‚๐ˆ๐’๐ˆ๐Ž๐ – ๐•๐๐† : ๐€๐ฎ ๐’๐žฬ๐ง๐žฬ๐ ๐š๐ฅ ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐๐žฬ๐ง๐จ๐ง๐œ๐ž ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐œ๐จ๐ฅ๐ฅ๐ž๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ž ๐๐ž ๐Ÿ๐Ÿ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ญ๐ญ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ.

๐‘๐ƒ ๐‚๐Ž๐๐†๐Ž : ๐๐ž๐ฌ ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐ž๐ซ๐ฌ ๐’๐ž๐ง๐Ÿ๐š๐ง๐ญ๐ฌ ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐ฌ ๐ž๐ญ ๐๐ž ๐ฏ๐ข๐จ๐ฅ๐ž๐ง๐œ๐ž๐ฌ ๐ฌ๐ž๐ฑ๐ฎ๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ž๐ง ๐ฌ๐ž๐ฎ๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐๐ž๐ฎ๐ฑ ๐ฆ๐จ๐ข๐ฌ (๐”๐ง๐ข๐œ๐ž๐Ÿ)

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐Œ๐ˆ๐†๐‘๐€๐๐“๐’ – ๐‡๐€๐ˆฬˆ๐“๐ˆ/ ๐‘๐„๐๐”๐๐‹๐ˆ๐๐”๐„ ๐ƒ๐Ž๐Œ๐ˆ๐๐ˆ๐‚๐€๐ˆ๐๐„: “๐ƒ๐ž ๐ฅ’๐š๐›๐ฎ๐ฌ”: ๐ฅ๐š ๐œ๐ก๐š๐ฌ๐ฌ๐ž ๐š๐ฎ๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ฆ๐ข๐ ๐ซ๐žฬ๐ž๐ฌ ๐ก๐š๐ขฬˆ๐ญ๐ข๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฌ ๐œ๐ฅ๐š๐ง๐๐ž๐ฌ๐ญ๐ข๐ง๐ž๐ฌ ๐ž๐ง๐œ๐ž๐ข๐ง๐ญ๐ž๐ฌ ๐ข๐ง๐ช๐ฎ๐ข๐žฬ€๐ญ๐ž.

๐‚๐Ž๐๐’๐„๐‘๐•๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ : ๐”๐ง ๐ฏ๐žฬ๐ญ๐žฬ๐ซ๐ข๐ง๐š๐ข๐ซ๐ž ๐ฉ๐ซ๐ข๐ฆ๐žฬ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ซ๐ž๐ญ๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐ฎ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ฎ๐ซ๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž๐ฌ ๐ ๐ซ๐ข๐ฌ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐‘๐ฐ๐š๐ง๐๐š.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.