Actualitรฉ

๐—ฆ๐—ผ๐˜‚๐—ฑ๐—ฎ๐—ป / ๐—›๐˜‚๐—บ๐—ฎ๐—ป๐—ถ๐˜๐—ฎ๐—ถ๐—ฟ๐—ฒ : ๐—ช๐—ฎ๐˜€๐—ต๐—ถ๐—ป๐—ด๐˜๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐—ฒฬ๐—ฏ๐—น๐—ผ๐—พ๐˜‚๐—ฒ ๐˜‚๐—ป๐—ฒ ๐—ป๐—ผ๐˜‚๐˜ƒ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ ๐—ฎ๐—ถ๐—ฑ๐—ฒ, ๐—ป๐—ผ๐˜๐—ฎ๐—บ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ฝ๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—น๐—ฒ๐˜€ ๐—ฟ๐—ฒฬ๐—ณ๐˜‚๐—ด๐—ถ๐—ฒฬ๐˜€.

Vendredi 26 juillet 2024
Nations unies,ย ร‰tats-Unis

Les Etats-Unis ont annoncรฉ jeudi 18 juillet dernier une nouvelle aide de plus de 200 millions de dollars pour les civils victimes de la guerre au Soudan, notamment les rรฉfugiรฉs ayant fui dans les pays voisins.

“La population du Soudan fait face ร  la pire crise humanitaire au monde. Il faut faire plus pour les aider”, a dรฉclarรฉ l’ambassadrice amรฉricaine ร  l’ONU Linda Thomas-Greenfield.

“Je suis fiรจre d’annoncer que les Etats-Unis vont fournir une aide humanitaire supplรฉmentaire de 203 millions de dollars pour aider la population touchรฉe par ce conflit brutal au Soudan, au Tchad, en Egypte et au Soudan du Sud”, a-t-elle indiquรฉ, prรฉcisant que cela s’ajoutait ร  prรจs de 500 millions de dollars dรฉbloquรฉs depuis le dรฉbut de l’annรฉe.

Depuis avril 2023, leย Soudanย est le thรฉรขtre d’une guerre meurtriรจre opposant l’armรฉe dirigรฉe par le gรฉnรฉral Abdel Fattah al-Burhane et les paramilitaires des Forces de soutien rapide (FSR) de son ex-adjoint devenu rival, le gรฉnรฉral Mohamed Hamdane Daglo.

Ce conflit a fait des dizaines de milliers de morts et provoquรฉ le dรฉplacement de plus de 10 millions de personnes, dont plus de deux millions se sont rรฉfugiรฉes dans les pays voisins, selon l’ONU.

Et quelque 25,6 millions de personnes, soit plus de la moitiรฉ de la population du Soudan, sont actuellement confrontรฉes ร  “une insรฉcuritรฉ alimentaire aiguรซ”, a indiquรฉ fin juin un rapport appuyรฉ par l’ONU.

“Les gens mangent de la poussiรจre pour survivre, comptent sur les feuilles d’arbres pour se nourrir”, a lancรฉ Linda Thomas-Greenfield.

La nouvelle enveloppe amรฉricaine sera notamment destinรฉe ร  la construction d’abris pour les rรฉfugiรฉs, ร  une aide alimentaire, ร  un soutien mรฉdical et ร  l’aide des communautรฉs accueillant les dรฉplacรฉs, a-t-elle prรฉcisรฉ.

L’ambassadrice a rรฉpรฉtรฉ l’appel ร  un cessez-le-feu et ร  un meilleur accรจs de l’aide humanitaire. Pour amรฉliorer cet accรจs humanitaire, le Conseil de sรฉcuritรฉ de l’ONU “devrait envisager tous les outils ร  sa disposition, y compris autoriser l’aide via des points de passage critiques, par exemple le passage frontalier d’Adre vers le Soudan, comme nous l’avons fait avec l’aide transfrontaliรจre vers la Syrie”, a-t-elle plaidรฉ.

En 2014, le Conseil avait crรฉรฉ un mรฉcanisme permettant ร  l’ONU d’acheminer de l’aide humanitaire aux populations des zones rebelles du nord-ouest de la Syrie, sans autorisation du gouvernement syrien qui dรฉnonรงait une violation de sa souverainetรฉ. Le mรฉcanisme avait pris fin en juillet 2023 suite ร  un vรฉto de la Russie ร  son renouvellement.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐’๐€๐๐“๐„ – ๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„: ๐‹๐ž ๐ฉ๐š๐ฅ๐ฎ๐๐ข๐ฌ๐ฆ๐ž ๐žฬ๐ซ๐š๐๐ข๐ช๐ฎ๐žฬ ๐ž๐ง ๐„๐ ๐ฒ๐ฉ๐ญ๐ž, ๐š๐ง๐ง๐จ๐ง๐œ๐ž ๐ฅ’๐Ž๐Œ๐’.

๐๐Ž๐‹๐‹๐”๐“๐ˆ๐Ž๐-๐†๐‡๐€๐๐€ : ๐๐žฬ๐›๐ฎ๐ญ ๐’๐ฎ๐ง๐ž ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐Ÿ๐ž๐ฌ๐ญ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ข๐ฌ ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ž๐ฑ๐ข๐ ๐ž๐ซ ๐ฅ๐š ๐Ÿ๐ข๐ง ๐๐ž ๐ฅ’๐จ๐ซ๐ฉ๐š๐ข๐ฅ๐ฅ๐š๐ ๐ž ๐ข๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ ๐š๐ฅ.

๐‘๐„๐’๐“๐€๐”๐‘๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐ƒ๐„ ๐‹๐€ ๐๐ˆ๐Ž๐ƒ๐ˆ๐•๐„๐‘๐’๐ˆ๐“๐„ : ๐…๐ž๐ฎ ๐ฏ๐ž๐ซ๐ญ ๐๐ฎ ๐Œ๐จ๐ณ๐š๐ฆ๐›๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐š๐ฎ ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ ๐ฏ๐š๐ฌ๐ญ๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฃ๐ž๐ญ ๐๐ž ๐ซ๐ž๐ฌ๐ญ๐š๐ฎ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐ฆ๐š๐ง๐ ๐ซ๐จ๐ฏ๐ž ๐ž๐ง ๐€๐Ÿ๐ซ๐ข๐ช๐ฎ๐ž.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.