Actualitรฉ

๐Œ๐”๐“๐ˆ๐‹๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐†๐„๐๐ˆ๐“๐€๐‹๐„ ๐…๐„๐Œ๐ˆ๐๐ˆ๐๐„- ๐’๐€๐๐“๐„ : ๐‹’๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ๐šฬ€ ๐ฏ๐ข๐ž ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ๐ซ๐š๐ข๐ญ ๐ซ๐ž๐๐ž๐ฏ๐ž๐ง๐ข๐ซ ๐ฅ๐žฬ๐ ๐š๐ฅ๐ž ๐ž๐ง ๐†๐š๐ฆ๐›๐ข๐ž

Banjul, Gambie

Des annรฉes aprรจs avoir รฉtรฉ excisรฉe petite fille en Gambie, Fatou Sanyang souffre encore le martyre dans sa vie de femme, ayant rรฉguliรจrement l’impression qu’on dรฉverse sur elle “de l’eau brรปlante”. Interdite depuis 2015 dans son pays, cette mutilation gรฉnitale pourrait y redevenir lรฉgale.Les mutilations gรฉnitales fรฉminines (MGF) – qui incluent l’ablation partielle ou totale du clitoris, ou plus largement des organes gรฉnitaux externes – font l’objet d’un dรฉbat sensible en Gambie, oรน cette pratique reste ancrรฉe dans la sociรฉtรฉ.

Malgrรฉ l’interdiction en vigueur, la Gambie fait partie des dix pays au monde oรน le taux de MGF est le plus รฉlevรฉ: 73% des jeunes filles et femmes รขgรฉes de 15 ร  49 ans avaient subi cette pratique en 2020, selon l’Unicef.

En 2025,ย les morts de deux nourrissons rรฉcemment excisรฉs avaient provoquรฉ l’indignation dans le pays.

La question des MGF est au centre d’une affaire devant la Cour suprรชme qui examine une plainte visant ร  revenir sur leur interdiction dans ce pays ร  majoritรฉ musulmane. La Gambie deviendrait l’un des seuls pays au monde ร  prendre cette dรฉcision.

En 2024, le Parlement avait rejetรฉ une proposition de loi prรฉsentรฉe par le dรฉputรฉ Almameh Gibba, qui entendait dรฉpรฉnaliser la pratique, arguant du respect de la tradition. En avril 2025, le dรฉputรฉ et des associations religieuses ont alors dรฉposรฉ une plainte devant la Cour suprรชme.

L’examen par la Cour, qui a dรฉmarrรฉ en dรฉcembre, a รฉtรฉ interrompu, mais devrait reprendre bientรดt.

 

–ย “Cris” –

 

C’est ร  l’รขge de six ans que Fatou, 30 ans, a รฉtรฉ excisรฉe. Elle s’est retrouvรฉe dans un lieu inconnu en compagnie de “plusieurs vieilles femmes”, celles que l’on appelle les “coupeuses”.

Les yeux bandรฉs, elle n’a pas tout de suite compris ce qu’il se passait, mais pouvait “entendre les cris des autres filles” prises au piรจge dans le mรชme lieu, explique-t-elle depuis sa maison, dans la ville de Brikima, ร  40 km de la capitale Banjul.

Aujourd’hui encore,ย elle “a trรจs mal ร  chaque fois” qu’elle a ses rรจgles. “Et quand j’ai des relations intimes avec mon mari, ร  un moment donnรฉ, j’ai l’impression qu’on dรฉverse de l’eau brรปlante sur moi…”.

Les victimes de MGF sont pour la plupart des fillettes ou prรฉadolescentes. Outre la douleur, le traumatisme et les consรฉquences sur la sexualitรฉ future des femmes, ces mutilations peuvent provoquer la mort, des infections, saignements et plus tard stรฉrilitรฉ et complications lors de l’accouchement ou aprรจs.

Malgrรฉ l’interdiction en vigueur depuis 2015, moins d’une dizaine de cas ont รฉtรฉ poursuivis devant la justice et les premiรจres condamnations ont รฉtรฉ prononcรฉes seulement en 2023.

Membre du Conseil islamique suprรชme de Gambie qui encadre les questions islamiques, l’imam Kalipha Dampha soutient pour sa part la dรฉpรฉnalisation.

“L’excision fait partie de nos croyances religieuses. L’interdire, cela revient ร  entraver notre libertรฉ religieuse”, a-t-il dรฉclarรฉ ย au siรจge de Conseil ร  Kanifing, ร  l’ouest de Banjul.

“Tout dans l’islam est basรฉ sur la puretรฉ” et cela inclut selon lui “la circoncision, que ce soit pour les hommes ou les femmes”.

De son cรดtรฉ, Oumie Jagne, coordinatrice de programme ร  l’ONGย gambienne “Think Young Women”, rรฉplique que les “MGF ne sont pas une exigence, ni un impรฉratif religieux”.

Selon elle, l’une des raisons de la persistance de cette pratique douloureuse est qu’elle est vue comme un rite de passage pour รชtre acceptรฉe dans la communautรฉ. Refuser de s’y soumettre peut entraรฎner des difficultรฉs d’intรฉgration, un isolement social, des pressions.

Mรชme si l’interdiction des MGF est peu appliquรฉe en Gambie, la loi “a permis de crรฉer un prรฉcรฉdentย clair que cette pratique n’est pas acceptable”, estime-t-elle.

Pro Female Genital Mutilation (FGM) protesters gather outside the National Assembly in Banjul on march 18, 2024, during the debate between lawmakers on a highly controversial bill seeking to lift the ban on FGM. – Gambian lawmakers voted on March 18, 2024 to advance to the next parliamentary stage a highly controversial bill that seeks to lift a ban on female genital mutilation (FGM), which has been in place since 2015. The issue has divided the tiny West African nation for months, with hundreds gathering to protest outside parliament. (Photo by MUHAMADOU BITTAYE / AFP)

– “Traumatisme” –

Jaha Dukureh a endurรฉ nombre de traumatismes ร  cause de l’excision. Devenue ambassadrice rรฉgionale d’ONU Femmes pour l’Afrique, elle a fondรฉ l’ONG “Safe Hands for Girls” venant en aide aux victimes de MGF en Afrique et travaille dรฉsormais dans le secteur de la tech aux Etats-Unis.

Alors qu’elle n’รฉtait qu’une enfant dans les annรฉes 1990, elle a vu mourir sa soeur qui n’avait qu’une semaine. Le nourrisson s’est vidรฉ de son sang aprรจs avoir subi une excision.

Puis Jaha Dukureh a รฉtรฉ mariรฉe ร  l’รขge de 15 ans, ร  un homme beaucoup plus รขgรฉ qu’elle. Issue de la communautรฉ soninkรฉ – qui pratique cette mutilation en raison de valeurs centrรฉes sur la virginitรฉ – elle a subi une “infibulation”, un rรฉtrรฉcissement de l’orifice vaginal par recouvrement, en sectionnant et en repositionnant les petites lรจvres, ou les grandes lรจvres, parfois par suture.

Au moment du mariage, les femmes sont “rรฉouvertes sans anesthรฉsie”, puis on dit ร  leurs maris d’avoir un rapport le jour mรชme, pour “ne pas que cela se referme”, dรฉplore Mme Dukureh.

Mariama Fatajo, 28 ans, a elle aussi รฉtรฉ victime d’excision.

La jeune femme dit avoir tellement souffert lors de l’accouchement de ses deux enfants qu’elle a dรฉcidรฉ de ne pas en avoir d’autres, tรฉmoigne-t-elle.

Elle a trรจs peur d’une dรฉpรฉnalisation.

“Ce sera choquant pour nous, les survivantes, mais aussi pour les petites filles que nous essayons de protรฉger”, craint-elle. “Parce les MGF peuvent รชtre un traumatisme dont on souffre toute une vie”.

Humaniterre avec AFP

 

Voir la video :

ย 

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐‘๐š๐ฏ๐š๐ ๐žฬ๐ž ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐š ๐ ๐ฎ๐ž๐ซ๐ซ๐ž, ๐ฅ๐š ๐œ๐š๐ฉ๐ข๐ญ๐š๐ฅ๐ž ๐๐ฎ ๐’๐จ๐ฎ๐๐š๐ง ๐ฌ๐ž ๐ซ๐ž๐œ๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐ซ๐ฎ๐ข๐ญ ๐ฅ๐ž๐ง๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ

“๐‰๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐š๐ข ๐ฌ๐ฎ๐ฉ๐ฉ๐ฅ๐ข๐žฬ๐ฌ”: ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฆ๐žฬ€๐ซ๐ž ๐ ๐ฎ๐ข๐ง๐žฬ๐ž๐ง๐ง๐ž ๐ž๐ฑ๐ฉ๐ฎ๐ฅ๐ฌ๐žฬ๐ž ๐๐ฎ ๐๐žฬ๐ฅ๐š๐ซ๐ฎ๐ฌ ๐ฌ๐š๐ง๐ฌ ๐ฌ๐จ๐ง ๐›๐žฬ๐›๐žฬ.

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

๐Œ๐”๐“๐ˆ๐‹๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐†๐„๐๐ˆ๐“๐€๐‹๐„ ๐…๐„๐Œ๐ˆ๐๐ˆ๐๐„- ๐’๐€๐๐“๐„ : ๐‹’๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ๐šฬ€ ๐ฏ๐ข๐ž ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ๐ซ๐š๐ข๐ญ ๐ซ๐ž๐๐ž๐ฏ๐ž๐ง๐ข๐ซ ๐ฅ๐žฬ๐ ๐š๐ฅ๐ž ๐ž๐ง ๐†๐š๐ฆ๐›๐ข๐ž

URGENT- Mardi 24 Fรฉvrier 2026- MUTILATION GENITALE -La Cour suprรชme de Gambie examine une affaire visant ร  dรฉpรฉnaliser l’excision qui est interdite dans le pays depuis 2025. La Gambie fait partie des dix pays oรน le taux de mutilations gรฉnitales fรฉminines (MGF) est le plus รฉlevรฉ: 73% des femmes et des filles de 15 ร  49 ans ont subi cette pratique, selon les chiffres du Fonds des Nations unies pour l’enfance (Unicef) pour 2024.En juillet 2024, le Parlement gambien avait dรฉjร  rejetรฉ une proposition de loi prรฉsentรฉe par le dรฉputรฉ Almameh Gibba, qui entendait dรฉpรฉnaliser la pratique. Cette proposition de loi avait profondรฉment divisรฉ ce pays ร  majoritรฉ musulmane.ย Le texte affirmait que l’excision est une pratique culturelle et religieuse profondรฉment enracinรฉe.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.