Actualitรฉ

๐‹๐š ๐’๐ข๐ž๐ซ๐ซ๐š ๐‹๐ž๐จ๐ง๐ž ๐š๐ฎ ๐ฉ๐š๐ญ๐ซ๐ข๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ž ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ ๐ ๐ซ๐šฬ‚๐œ๐ž ๐š๐ฎ๐ฑ ๐Ÿ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐œ๐จ๐ฆ๐›๐š๐ญ ๐’๐ฎ๐ง ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง๐ง๐žฬ

Sierra Leone

Vendredi 12 septembre 2025

Par Par Lucie PEYTERMANN, avec Saidu BAH ร  Tiwai

Entourรฉ d’une forรชt luxuriante abritant l’une des plus fortes concentrations de primates au monde, l’activiste Tommy Garnett contemple avec joie l’รฎle de Tiwai en Sierra Leone, entrรฉe dimanche 13 juillet 2025 au patrimoine mondial de l’Unesco, un trรฉsor de biodiversitรฉ qu’il a sauvรฉ et restaurรฉ depuis 25 ans face ร  la guerre civile, aux pandรฉmies et aux flรฉaux de la dรฉforestation et du braconnage.

“Je suis trรจs heureux, soulagรฉ, plein d’espoir” dans l’avenir de ces sites, confiait ร  l’AFP depuis Tiwai quelques jours avant le vote ร  l’Unesco Tommy Garnett, 66 ans, fondateur en 1992 de l’ONG The Environmental Foundation for Africa (EFA) dont il est le directeur exรฉcutif.

Cet activiste charismatique a consacrรฉ sa vie ร  des projets de protection de l’environnement en Afrique de l’Ouest, en particulier en Sierra Leone et au Liberia. Il est l’artisan avec son ONG de la restauration de l’intรฉgritรฉ environnementale de Tiwai, qui faillit รชtre dรฉtruite.

Le complexe de Gola-Tiwai – composรฉ de la rรฉserve de Tiwai et du parc national de la forรชt tropicale de Gola, dans le sud-est de la Sierra Leone – est entrรฉ dimanche au patrimoine mondial de l’humanitรฉ,ย ร  l’issue d’un vote du Comitรฉ du Patrimoine mondial de l’Unesco.

C’est la premiรจre fois que la Sierra Leone est reconnue par l’Unesco pour l’un de ses sites.

Gola-Tiwai est “emblรฉmatique pour sa diversitรฉ et sa densitรฉ de primates”, dont les espรจces menacรฉes du chimpanzรฉ d’Afrique de l’Ouest, du colobe royal ou duย singe Cercopithรจque diane.ย Son environnement abrite aussi le discret hippopotame pygmรฉe et l’รฉlรฉphant de forรชt, espรจces menacรฉes.

“Le complexe Gola-Tiwai est un joyau de biodiversitรฉ, un sanctuaire pour des espรจces rares et menacรฉes, ainsi qu’un modรจle de gestion communautaire”, a soulignรฉ la Directrice gรฉnรฉrale de l’Unesco, Audrey Azoulay, dans une dรฉclaration ร  la presse dimanche.

Un habitant assis devant sa maison sur l’รฎle de Tiwai, le 1er juillet 2025. (Photo de Saidu BAH / AFP)

– “Success story” –

Tiwai et son sanctuaire de faune sauvage, gรฉrรฉs par l’ONG EFA, sont une “success story” dans ce pays d’Afrique de l’Ouest ร  la biodiversitรฉ spectaculaire, mais qui subit une alarmante dรฉforestation due ร  la prolifรฉration d’activitรฉs humaines illรฉgales.

Cette รฎle intรฉrieure, atteignable seulement en bateau, mesure 12 km carrรฉs et abrite pas moins de 11 espรจces de primates.

EFA a permis que Tiwai devienne un centre de recherche scientifique sur la biodiversitรฉ, une destination d’รฉcotourisme et un outil pourย l’รฉducation ร  l’environnement des jeunes, grรขce ร  une collaboration avec les communautรฉs locales qui ont abandonnรฉ certaines activitรฉs pour protรฉger la forรชt.

Vue aรฉrienne de la riviรจre Moa prรจs de l’รฎle Tiwai, le 1er juillet 2025. Tommy Garnett a consacrรฉ sa vie ร  des projets de protection de l’environnement en Afrique de l’Ouest, en particulier en Sierra Leone et au Liberia.ย  (Photo de Saidu BAH / AFP)
Vue aรฉrienne de la rรฉserve naturelle de l’รฎle de Tiwai, le 1er juillet 2025. (Photo de Saidu BAH / AFP)

Les revenus du tourisme sont rรฉinvestis pour les habitants (emplois, formation, aide ร  l’agriculture, etc…).

L’รฉcosystรจme de Gola, situรฉ ร  plusieurs dizaines de kilomรจtres au nord de Tiwai,ย est quant ร  lui la plus grande รฉtendue de prรฉcieuse forรชt tropicale humide en Sierra Leone.

La dรฉcision de l’Unesco est une reconnaissance de l’inlassable engagement de Tommy Garnett.

Durant la guerre civile en Sierra Leone (1991-2002), alors que la faune de Tiwai avait รฉtรฉ presque entiรจrement dรฉcimรฉe, l’activiste, son ONG et ses donateurs ont sauvรฉ l’รฎle.

“Quand nous sommes venus pour la premiรจre fois ร  Tiwai en 2000, toutes les infrastructures de tourisme et de recherche รฉtaient en รฉtat de dรฉlabrement, le sol de l’รฎle รฉtait couvert de cartouches de munitions vides, les gens avaient commencรฉ ร  abattre les arbres”, se remรฉmore-t-il. “Nous avons lancรฉ la sonnette d’alarme: cet endroit รฉtait en train de disparaรฎtre…”.

Ce dรฉfenseur de l’environnement se bat alors pour trouver des financements pour reconstruire et pour sensibiliser les communautรฉs locales. En 2006, ces derniรจres acceptent que le site redevienne un lieu d’รฉcotourisme et de recherche. Et depuis 19 ans, M. Garnett et son ONG assurent la prรฉservation de ce havre de biodiversitรฉ, faisant face ร  l’รฉpidรฉmie d’Ebola, au Covid-19 et ร  des intempรฉries destructrices.

Le directeur exรฉcutif de la Fondation environnementale pour l’Afrique (EFA), Tommy Garnett, navigue sur la riviรจre Moa prรจs de l’รฎle de Tiwai, le 1er juillet 2025. Tommy Garnett a consacrรฉ sa vie ร  des projets de protection de l’environnement en Afrique de l’Ouest, en particulier en Sierra Leone et au Liberia. Avec son ONG, il a restaurรฉ l’intรฉgritรฉ environnementale du complexe Gola-Tiwai, qui comprend la rรฉserve de l’รฎle de Tiwai et le parc national de la forรชt tropicale de Gola, dans le sud-est de la Sierra Leone, qui avait รฉtรฉ presque entiรจrement dรฉtruit. Dimanche, ce complexe a รฉtรฉ inscrit au patrimoine mondial de l’humanitรฉ ร  l’issue d’un vote lors de la 47e session du Comitรฉ du patrimoine mondial de l’UNESCO ร  Paris. C’est la premiรจre fois que la Sierra Leone est reconnue par l’UNESCO pour l’un de ses sites. (Photo de Saidu BAH / AFP)

– “Responsabilitรฉ” –

“Nos vies, nosย moyens de subsistance, notre culture et nos traditions sont tellement inextricablement liรฉs ร  la forรชt que si la forรชt meurt, une grande partie de nous meurt avec; c’est pourquoi nous avons la responsabilitรฉ de mener les efforts de protection de ces sites”, dit-il.

Silhouette athlรฉtique faรงonnรฉe par la pratique du vรฉlo et du yoga, Tommy Garnett est d’un abord chaleureux.

Nรฉ en 1959 dans le district rural de Kono (est), il y vit jusqu’ร  ses 18 ans. L’une de ses “premiรจres expรฉriences de vie fortes” a รฉtรฉ de grandir ร  cรดtรฉ d’une “majestueuse forรชt”.ย “Ce souvenir de mon enfance a รฉtรฉ un รฉlรฉment moteur”.

Aprรจs des รฉtudes ร  l’รฉtranger en agriculture et รฉconomie du dรฉveloppement, il dรฉcide au dรฉbut des annรฉes 90 de “rentrer chez lui” pour “reconnecter avec sa famille” et aider son pays alors que la guerre fait rage.

Il commence ร  travailler dans le secteur de la protection de l’environnement, aprรจs avoir pris conscience de la destruction de la nature ร  l’oeuvre pendant ce conflit oรน les groupes armรฉs se disputaient les ressources minรฉrales (diamants notamment) et miniรจres pour se financer.

Depuis 30 ans, l’activiste sillonne avec ses collรจgues les forรชts du pays, se confronte aux trafiquants, mรจne nombre de rรฉunions avec les communautรฉs.

Une tรฉnacitรฉ et une patience entretenues par une pratique quotidienne du yoga et de la mรฉditation, souffle-t-il.

Ces vingt derniรจres annรฉes, plus de deux millions d’arbres ont รฉtรฉ plantรฉs dans des zones dรฉforestรฉes en Sierra Leone par EFA, prรฉcise M. Garnett, dont 500.000 rien qu’entre 2020 et 2023.

 

Cette inscription est une “รฉtape historique” qui honore “la valeur culturelle et naturelle unique de ces paysages”, a commentรฉ avec รฉmotion dimanche le ministre sierra-lรฉonais de l’Environnement Jiwoh Abdulai, qui a pris la parole ร  Paris ร  l’issue du vote.

C’est aussi “la preuve de l’engagement de la Sierra Leone ร  s’impliquer dans des programmes de protection de l’environnement”.

“L’Afrique est de plus en plus ร  mรชme de raconter sa propre histoire et ses rรฉcits, qui sont enracinรฉs dans la diversitรฉ de ses รฉcosystรจmes, dans la rรฉsilience de ses peuples et dans la profonde richesse de son hรฉritage”, a-t-il poursuivi.

Le ministre rend hommage ร  l’engagement de Tommy Garnett, “quelqu’un de passionnรฉ” et “un atout formidable” pour la Sierra Leone.

“Tout le pays lui est reconnaissant”, souligne le ministre non sans admiration.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐’๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ซ๐ข๐ฏ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐ฅ๐š๐œ ๐“๐œ๐ก๐š๐, ๐ฎ๐ง๐ž ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž ๐š๐›๐š๐ง๐๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž, ๐Ÿ๐จ๐ซ๐œ๐žฬ๐ž ๐šฬ€ ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐ข๐ฅ

๐„๐ง ๐‚๐จฬ‚๐ญ๐ž ๐’๐ˆ๐ฏ๐จ๐ข๐ซ๐ž, ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ง๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ญ๐ž๐œ๐ก๐ง๐จ๐ฅ๐จ๐ ๐ข๐ž๐ฌ ๐š๐ฎ ๐ฌ๐ž๐œ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐’๐ฎ๐ง๐ž ๐š๐ ๐ซ๐ข๐œ๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐ž ๐›๐จ๐ฎ๐๐žฬ๐ž ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฃ๐ž๐ฎ๐ง๐ž๐ฌ.

๐’๐ข๐๐š : ๐Ÿ๐š๐ฎ๐ญ๐ž ๐๐ž ๐Ÿ๐จ๐ง๐๐ฌ ๐š๐ฆ๐žฬ๐ซ๐ข๐œ๐š๐ข๐ง๐ฌ, ๐ฅ๐ž ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ž ๐ซ๐ข๐ฌ๐ช๐ฎ๐ž ๐๐ž ๐ซ๐ž๐ญ๐จ๐ฎ๐ซ๐ง๐ž๐ซ ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ๐ŸŽ ๐š๐ง๐ฌ ๐ž๐ง ๐š๐ซ๐ซ๐ข๐žฬ€๐ซ๐ž.

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.