Actualité

𝐅𝐢𝐧𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐜𝐥𝐢𝐦𝐚𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞 : 𝐪𝐮𝐢 𝐩𝐚𝐢𝐞 𝐪𝐮𝐨𝐢 𝐞𝐭 𝐪𝐮𝐢 𝐯𝐞𝐮𝐭 𝐪𝐮𝐨𝐢 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐂𝐎𝐏𝟐𝟗 ?

20 novembre 2024

Bakou, Azerbaïdjan

La COP29 à Bakou se focalise sur le millier de milliards de dollars à négocier pour aider les pays en développement à réduire leur dépendance aux énergies fossiles et à s’adapter aux catastrophes climatiques.

Les âpres négociations de la conférence sur le climat des Nations unies doivent répondre le 22 novembre à cette question: combien les Occidentaux et le Japon s’engageront-ils à mettre au pot, au-delà de leur précédent engagement de 100 milliards de dollars par an pour 2020-2025?

– De quoi ont besoin les pays en développement?

Les besoins de finance climatique pour les pays en développement (hors Chine) ont été évalués à 2.400 milliards de dollars par an d’ici 2030 par des experts mandatés par l’ONU, répartis ainsi:

– environ deux tiers pour la transition énergétique (solaire, etc.);

– le reste pour l’adaptation au changement climatique, la réparation des désastres et la protection de la nature.

Sur ce montant total, la majorité doit venir de l’intérieur des pays concernés, mais 1.000 milliards par an seront attendus de la “finance extérieure”: c’est-à-dire du cumul de l’aide publique des pays riches, d’investissements privés étrangers ou de taxes mondiales, selon le rapport actualisé des experts présenté jeudi à Bakou.

Sur ce “trillion” de dollars, selon le terme anglais, combien incombera aux pays riches, question sur toutes les lèvres dans les couloirs de la COP29? “Ce serait entre 300 et 400 milliards”, dit l’économiste Amar Bhattacharya, coauteur du rapport avec Nicholas Stern.

Soit au moins un triplement de l’engagement précédent de 100 milliards.

Mais plusieurs contributeurs comme la France et l’Allemagne invoquent leur difficultés budgétaires et les Etats-Unis pourraient quitter l’ONU Climat.

A l’horizon 2035, une échéance également considérée dans les négociations, les besoins en finance extérieure des pays en développement monteraient à 1.300 milliards de dollars par an, selon le même rapport.

– Combien donnent les pays développés aujourd’hui ?

 

Des militants organisent une manifestation silencieuse à l’intérieur du site de la COP29 pour exiger que les pays riches fournissent des financements climatiques aux pays en développement, lors de la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique (COP29) à Bakou, le 16 novembre 2024. (Photo par Laurent THOMET / AFP)

En 2022, dernier chiffre fourni par l’OCDE, les pays riches ont fourni 116 milliards de dollars d’aide pour le climat, remplissant avec deux ans de retard leur promesse.

Sur ce total, plusieurs instituts de recherche ont tenté d’estimer quels pays développés faisaient leur “juste part”, en rapportant leur aide actuelle à leurs émissions historiques de gaz à effet de serre, à leur richesse et à leur population.

La Norvège serait alors la meilleure élève, selon le classement de l’institut ODI pour 2022, suivie par la France et ses 11 milliards de dollars environ de finance climatique, soit le double de sa “juste part”. Avant toutefois les coupes budgétaires annoncées pour 2025.

L’Allemagne se classe 4e, avec 14 milliards. Les Etats-Unis (14 milliards, un tiers de leur “juste part”) et la Grèce ferment la marche.

Faire mieux repose aussi sur les banques multilatérales de développement: les principales ont annoncé mardi qu’elles pensaient pouvoir multiplier par deux leur financement climatique entre 2022 et 2030, pour atteindre 120 milliards de dollars par an.

– Quelles contributions de la Chine et des pays du Golfe?

Les pays développés estiment que leur groupe, établi formellement en 1992 dans la Convention de l’ONU sur le climat, mériterait, trois décennies plus tard, d’être élargi à la Chine et à d’autres pays riches émergents. Ou, à défaut, que ces derniers s’engagent à contribuer avec la même transparence.

“Depuis 2016, la Chine a fourni et mobilisé 177 milliards de yuans (environ 24,5 milliards de dollars) pour investir dans l’action climatique dans d’autres pays en développement”, leur a répondu mardi le vice-Premier ministre Ding Xuexiang, devant les chefs d’Etats réunis à Bakou

Un signal de bonne volonté envoyé par Pékin aux négociateurs des pays riches, a estimé l’un d’entre eux sous couvert d’anonymat.

Mais 97% de cette aide chinoise prend la forme de prêts, selon un rapport du Centre pour le développement mondial (CGD en anglais), basé à Washington.

Les pays du Golfe, eux, restent discrets. Les Emirats arabes unis ont promis d’investir 30 milliards de dollars dans un fonds à leur main, à l’écart de la gestion multilatérale promue par l’ONU Climat.

Humaniterre avec AFP

 

 

Téléchargez

le magazine en ligne

Articles similaires

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.