Actualité

𝐒𝐮𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐫𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐝𝐮 𝐥𝐚𝐜 𝐓𝐜𝐡𝐚𝐝, 𝐮𝐧𝐞 𝐣𝐞𝐮𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞 𝐚𝐛𝐚𝐧𝐝𝐨𝐧𝐧𝐞́𝐞, 𝐟𝐨𝐫𝐜𝐞́𝐞 𝐚̀ 𝐥’𝐞𝐱𝐢𝐥

Baga Sola, Tchad

Par Joris Bolomey

 

Lundi 25 août 2025

Dans les îlots de la région du lac Tchad, la jeunesse semble avoir été oubliée.

Pour subvenir à leurs besoins, certains rejoignent des groupes terroristes et d’autres s’exilent pour une périlleuse ruée vers l’or.

Adam Issa, un pêcheur de 20 ans au visage juvénile, baisse le regard, gêné d’expliquer la décision radicale qu’il a prise l’année dernière. “Des amis partis avec Boko Haram m’ont dit que j’aurais beaucoup d’argent avec eux”, commente le jeune homme.

Au sortir de la saison des pluies, remontant des filets une énième fois vides, il franchit le Rubicon. Sans prévenir sa famille, il quitte en pirogue le département de Fouli, au nord de la province du Lac Tchad dont il est originaire, pour retrouver ses amis dans un camp de jihadistes au Niger.

Il y est formé au maniement de mitrailleuses lourdes de calibre 12,7 mm, avant de fuir précipitamment et de rentrer au Tchad un mois et demi plus tard. Sur les opérations auxquelles il aurait participé avec Boko Haram, il reste muet.

Abba Ali Abakura, 57 ans, chef du district de Kiskra, assis devant sa maison à Kiskra, dans la province du lac Tchad, au Tchad, le 19 juin 2025. Les perspectives économiques désastreuses ont fait des jeunes en difficulté de la région des proies faciles pour les recruteurs djihadistes et ont poussé d’autres à s’engager sur la voie périlleuse de l’exil dans l’espoir de gagner de l’argent dans des mines d’or lointaines.
Avec la montée de la violence et l’économie au point mort, beaucoup de gens autour du lac Tchad se sentent abandonnés par l’État. (Photo de Joris Bolomey / AFP)
Cette vue aérienne montre le lac Tchad le 18 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)
Une jeune Tchadien pose pour une photo au camp de déplacés internes de Kiskra, dans la province du lac Tchad, au Tchad, le 19 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)

– Désœuvrés –

Depuis, il vit à la Maison des femmes de Bol, qui accueille désormais une quarantaine de jihadistes repentis, selon les autorités. Mais les jeunes hommes désœuvrés de cette province sous-développée du nord du pays constituent une ressource inépuisable pour la boulimie en combattants des groupes armés.

Tahir Lool, 28 ans, sans emploi, pose assis pour une photo à Baga Sola, dans la province du lac Tchad, au Tchad, le 25 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)
Cette vue aérienne montre le lac Tchad le 18 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)

Les témoignages comme celui d’Adam Issa illustrent un regain de la violence jihadiste cette année, alors que la réduction des aides américaines a encore aggravé la stagnation des opportunités économiques.

Depuis une quinzaine d’années, Boko Haram plonge dans la terreur les populations du bassin du Lac Tchad. Ce groupe jihadiste, né au Nigeria au début des années 2000, a fait la Une de l’actualité mondiale à son apogée de 2013 à 2015, après avoir enlevé 276 écolières, à Chibok, au nord du pays.

Selon l’Institut italien pour les études de politique internationale (ISPI), une de ses branches dissidentes créée en 2016, l’Etat islamique en Afrique de l’Ouest (EIAO ou ISWAP en anglais) a revendiqué 232 attaques depuis le début de l’année.

“Nous n’avons rien à manger et à cause de cette crise nos jeunes se transforment en bandits”, se désole Abba Ali Abakura, chef du canton de Kiskra, au nord de la province du lac Tchad.

Le chef traditionnel de 57 ans craint également que “les bras valides quittent tous la région” en quête de pépites d’or dans le nord du pays ou le reste du Sahel. “Il ne restera que des enfants et personnes âgées”, regrette-t-il, “écœuré et dépassé par la situation”.

Maloum Bomi Kaomi, 27 ans, enseignant stagiaire à l’école du site de personnes déplacées à Kiskawa, regarde un tableau scolaire à Kiskawa, dans la province du lac Tchad, au Tchad, le 22 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)
Un homme roule à moto dans les rues de Baga Sola, province du lac Tchad, au Tchad, le 26 juin 2025. (Photo de Joris Bolomey / AFP)

– Soif d’or –

A 21 ans, Mahamat Ali Abdallah nourrit justement l’espoir d’une vie meilleure grâce à l’or. Dans la boulangerie où il travaillait à Baga Sola, près du lac, il gagnait moins de 10 euros par mois. Un salaire trop faible pour accéder à “son rêve” de se marier, d’avoir des enfants et de construire une maison.

Sa soif d’or l’a conduit au Niger, puis en Algérie, pour gonfler l’effectif des petites mains de l’orpaillage, creusant dans d’étroits puits, jusqu’à 30 mètres de profondeur, à la recherche du précieux minerai.

“Un jour, la terre s’est effondrée sur nous”, raconte-t-il en montrant, sur son téléphone, des vidéos de ces forçats de l’or, avant d’ajouter: “j’ai réussi à sortir indemne, mais mon ami a eu tous les os broyés”.

Pendant ses deux ans de dur labeur, il a envoyé la moitié de ses revenus à sa famille et utilisé le reste pour vivre sur place. Rentré au Tchad sans argent, il repartira à la recherche d’un bon filon. “Mieux vaut prendre ce risque plutôt que de continuer à vivre dans la pauvreté”, se résigne-t-il.

Au manque de ressources, s’ajoute une insuffisance de formation pour les jeunes. “Ici l’école s’arrête au CM2”, explique Abba Ali Abakura, faute de professeurs disponibles.

Hassimi Djieni, chef de projet pour Humanité et Inclusion, évoque un “ratio d’un enseignant pour 500 à 600 élèves”. L’ONG prend en charge 23 enseignants supplémentaires dans le seul département du Fouli. Les familles n’ont pas les moyens de les envoyer en ville poursuivre leurs études. Donc les enfants travaillent dans les champs.

“Il faut que les autorités comprennent que lorsqu’on appuie l’éducation, ça crée une barrière sur la route des jeunes (tentés de rejoindre) les groupes armés”, martèle le responsable humanitaire.

Humaniterre avec AFP

 

Téléchargez

le magazine en ligne

Articles similaires

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santé et bien-être

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-être pour tous à tout âge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une éducation de qualité exclusive et équitable et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilité et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coût abordable

Assurer l’accès à une énergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures résilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives à la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protéger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des écosystèmes terrestres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, stopper et inverser la dégradation des sols et mettre un terme à la perte de biodiversité.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociétés pacifiques et inclusives pour le développement durable, assurer l’accès à la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives à tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en œuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le développement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.