Actualitรฉ

๐Ž๐œ๐žฬ๐š๐ง: ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐จ๐ฆ๐ฆ๐ž๐ญ ๐๐ž ๐๐ข๐œ๐ž ๐ฌ’๐š๐œ๐ก๐žฬ€๐ฏ๐ž, ๐š๐ฏ๐ž๐œ ๐ฎ๐ง ๐œ๐š๐ฉ ๐œ๐ฅ๐š๐ข๐ซ ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐š ๐ก๐š๐ฎ๐ญ๐ž ๐ฆ๐ž๐ซ.

Nice,ย France

Mardi 24 juin 2025

Par Antoine AGASSE

Les cornes de brume ont rรฉsonnรฉ le vendredi 13 juin dernier ร  Nice, ร  la clรดture du sommet de l’ONU sur l’ocรฉan, marquรฉ par une avancรฉe vers une meilleure protection de la haute mer et un ton plus ferme sur l’exploitation des abysses, menacรฉs par les projets de Donald Trump.

Avec la participation record de 64 chefs dโ€™ร‰tat, cette troisiรจme confรฉrence des Nations unies sur les ocรฉans (Unoc) a toutefois รฉchouรฉ ร  lever des fonds pour les pays pauvres et a fait l’impasse sur la question centrale des รฉnergies fossiles.

“L’Unoc nous a rappelรฉ que la coopรฉration est encore possible”, a soulignรฉ Laurence Tubiana, architecte de l’accord de Paris sur le climat. Mais “aucun communiquรฉ n’a jamais refroidi une canicule marine”, a-t-elle prรฉvenu.

– Un รฉlan en haute mer –

La ratification du traitรฉ sur la haute mer par 50 pays, actรฉe dรจs lundi, a รฉtรฉ unanimement saluรฉe. Seuls dix pays manquent ร  l’appel pour une entrรฉe en vigueur rapide de cet accord international destinรฉ ร  mieux protรฉger les eaux internationales, soit la moitiรฉ de la planรจte.

Ce “vรฉritable รฉlan mondial” en faveur du traitรฉ “est une รฉtape dรฉcisive pour la protection des ocรฉans”, a vantรฉ Johannes Mรผller, de l’ONG OceanCare.

La premiรจre confรฉrence des parties (COP) sur la haute mer pourrait avoir lieu dรจs l’automne 2026, selon l’ambassadeur franรงais pour les ocรฉans Olivier Poivre d’Arvor.

– Les abysses divisent –

Dรจs l’ouverture du sommet, les dirigeants de la planรจte ont durci le ton face ร  la dรฉcision des ร‰tats-Unis (absents ร  Nice) de se lancer unilatรฉralement dans l’exploitation des “nodules” polymรฉtalliques dans les eaux internationales.

Une dรฉcision qualifiรฉe de “folie” et d’action “prรฉdatrice” par le prรฉsident franรงais Emmanuel Macron, tandis que le secrรฉtaire gรฉnรฉral de l’ONU, Antonio Guterres, mettait en garde contre un nouveau “Far West”.

Cette rhรฉtorique inรฉdite n’a pas dรฉbouchรฉ sur un รฉlargissement sensible de la coalition pour un moratoire sur l’exploitation miniรจre des fonds marins. Elle est passรฉe de 32 ร  37 pays seulement, sur les 169 ร‰tats membres de l’AIFM, l’autoritรฉ onusienne chargรฉe de fixer les rรจgles d’exploitation.

“Un code minier doit รชtre approuvรฉ ร  l’unanimitรฉ et, avec 37 pays, on va bloquer”, a affirmรฉ vendredi M. Poivre d’Arvor, un mois avant la prochaine rรฉunion de l’AIFM en Jamaรฏque.

– Aires (mieux) protรฉgรฉes –

De la Colombie aux Samoa, en passant par le Portugal ou la Grรจce, 14 pays ont annoncรฉ la crรฉation d’aires marines protรฉgรฉes (AMP), les portant ร  plus de 10% de la surface des ocรฉans, contre 8,4% avant le sommet.

D’autres ont renforcรฉ la protection des aires existantes, notamment en y interdisant le chalutage de fond. La faiblesse des annonces de la France, avec une limitation du chalutage de fond sur 4% seulement des eaux de l’Hexagone, a dรฉรงu les ONG.

Il va falloir “faire la course” pour atteindre l’objectif de 30% de protection en 2030 au niveau mondial, et crรฉer 85 nouvelles zones protรฉgรฉes par jour, a prรฉvenu Enric Sala, explorateur de la National Geographic Society.

– Silence fossile –

Responsables du rรฉchauffement et de l’acidification de l’ocรฉan, gaz, pรฉtrole et charbon ont รฉtรฉ les grands absents de cette confรฉrence, pourtant dรฉdiรฉe ร  la protection de la vie marine.

“Ignorer l’impรฉratif de sortir du pรฉtrole et du gaz offshore n’est pas seulement une injustice: c’est inadmissible”, a critiquรฉ Bruna Campos, de l’ONG Ciel.

La dรฉclaration finale de Nice, adoptรฉe vendredi, ne fait pas mention de ces รฉnergies carbonรฉes, et encore moins d’une “transition” vers leur abandon, comme lors de la COP28 de Dubaรฏ en 2023.

“Il est impossible de protรฉger les ocรฉans sans s’attaquer ร  la principale cause de leur effondrement: la pollution due aux combustibles fossiles injectรฉs sans relรขche dans l’atmosphรจre”, a remarquรฉ l’ancien รฉmissaire amรฉricain pour le climat John Kerry, prรฉsent ร  Nice.

– Fossรฉ financier –

Les pays pauvres n’ont pas vu la couleur des 100 milliards de dollars de financement, รฉvoquรฉs par le Costa Rica avant le sommet.ย Les seuls engagements pris, principalement par des philanthropes privรฉs, ont portรฉ sur 8,7 milliards dโ€™euros sur cinq ans.

“Le fossรฉ est รฉnorme. Nous avons besoin de 175 milliards de dollars (153 milliards d’euros) par an. Or, au cours des cinq derniรจres annรฉes, seuls 10 milliards ont รฉtรฉ mobilisรฉs”, a commentรฉ Li Junhua, sous-secrรฉtaire gรฉnรฉral de l’ONU vendredi.

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐’๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐š ๐œ๐จฬ‚๐ญ๐ž ๐ค๐žฬ๐ง๐ฒ๐š๐ง๐ž, ๐ฅ๐š ๐ฉ๐ž๐ญ๐ข๐ญ๐ž ๐Ž๐๐† ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฌ๐š๐ฎ๐ฏ๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ญ๐จ๐ซ๐ญ๐ฎ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฆ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐ž๐ซ๐ฌ

๐†๐ซ๐จ๐ ๐ง๐ž ๐’๐ฒ๐ง๐๐ข๐œ๐š๐ฅ๐ž – ๐Ž๐๐”-๐†๐ž๐ง๐žฬ€๐ฏ๐ž: ๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐จ๐ง๐ง๐ž๐ฅ ๐๐ž ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐Ÿ๐ž๐ฌ๐ญ๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ญ๐ซ๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ข๐œ๐ž๐ง๐œ๐ข๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐ฆ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐Ÿ๐ฌ ๐ž๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐›๐ฎ๐๐ ๐žฬ๐ญ๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ – ๐„๐’๐“ ๐‘๐ƒ๐‚: ๐‚๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ “๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ” ๐šฬ€ ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ข๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ “๐ซ๐žฬ๐ฉ๐š๐ง๐๐ซ๐ž ๐ฅ๐š ๐ฉ๐š๐ข๐ฑ”.

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.