Actualitรฉ

๐‚๐Ž๐๐’๐„๐‘๐•๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ – ๐Œ๐€๐‹๐€๐–๐ˆ : ๐๐ž๐ฌ ๐ฏ๐ข๐ฅ๐ฅ๐š๐ ๐ž๐ฌ ๐ฏ๐ข๐œ๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ฌ ๐๐ฎ ๐ซ๐ž๐ฉ๐ž๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐’๐žฬ๐ฅ๐žฬ๐ฉ๐ก๐š๐ง๐ญ๐ฌ ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ง๐ญ ๐ฃ๐ฎ๐ฌ๐ญ๐ข๐œ๐ž.

Kasungu,ย Malawi

Mercredi 04 mai 2025

Par Jack McBramsย 

“Ils sont revenus cette nuit.” Les lueurs de l’aube sur le Malawi rรฉvรจlent un champs de maรฏs aplati. Des tiges brisรฉes gisent entre des empreintes de la taille d’assiettes, celles d’รฉlรฉphants qui ont dรฉjร  tuรฉ douze personnes depuis une opรฉration de repeuplement.

Rodwell Chalilima contemple les dรฉgรขts dans ses cultures. “On a comptรฉ quasiment 200 รฉlรฉphants. On n’a rien pu faire d’autre que les regarder depuis nos maisons. Ils sont impossibles ร  arrรชter. On est impuissants”, se lamente ย le quadragรฉnaire, la voix blanche.

La scรจne est frรฉquente ร  Chisinga depuis que 263 รฉlรฉphants ont รฉtรฉ transfรฉrรฉs il y a prรจs de trois ans dans le parc national de Kasungu, accolรฉ au village, dans cette zone frontaliรจre avec la Zambie.

Prรฉsentรฉe comme un succรจs par les dรฉfenseurs de l’environnement, l’opรฉration fut aussi coรปteuse –plusieurs millions de dollars– que spectaculaire. Les pachydermes, acheminรฉs sous tranquillisant depuis un autre parc surpeuplรฉ du pays, finirent leur pรฉriple les quatre fers en l’air, dรฉposรฉs par une grue.

Le tableau brossรฉ par les habitants est bien diffรฉrent. Un groupe d’entre eux a intentรฉ une action en justice contre le Fonds international pour la protection des animaux (IFAW).

Les plaignants rรฉclament des millions de dollars de dรฉdommagement ร  cette ONG basรฉe au Royaume-Uni, qui a aidรฉ le gouvernement ร  dรฉplacer les animaux.

Au moins douze personnes ont perdu la vie, affirme le cabinet d’avocats britannique Leigh Day, qui reprรฉsente dix plaignants en Zambie et au Malawi dans une affaire en cours de prรฉparation devant les tribunaux du Royaume-Uni.

Les locaux reprochent l’absence de clรดtures adรฉquates autour du parc. Ce qui laisse les รฉlรฉphants dรฉborder vers les aires d’habitations oรน ils dรฉtruisent cultures et pรฉnรจtrent dans les bรขtiments ร  la recherche de nourriture.

 

Dans le village voisin de Chifwamba, Kannock Phiri, 35 ans, pleure la mort de sa femme, piรฉtinรฉe par un troupeau en 2023 alors qu’elle cueillait des lรฉgumes. Le plus jeune de leur cinq enfants a survรฉcu de justesse.

“Les responsables du parc ont apportรฉ un cercueil et de la nourriture pour les obsรจques”, raconte le pรจre. “Puis ils ont disparu. Pas de soutien. Pas davantage de compensation.

– Le “fantasme” de la cohabitation –

L’opรฉration de repeuplement รฉtait “basรฉe sur l’idรฉe qu’รฉlรฉphants et humains pouvaient cohabiter en harmonie”, critique Mike Labuschagne, travaillant pour une fondation soutenant les familles touchรฉes.

“Ce n’est pas vrai. C’est un fantasme conรงu pour les donateurs amรฉricains, britanniques et europรฉens qui ne connaissent les รฉlรฉphants que par le cinรฉma, le cirque ou le zoo”, ajoute cet ancien employรฉ de l’IFAW, jusqu’en dรฉbut 2022.

Dans leur action en justice, les plaignants demanderont, selon lui, des millions de dollars de compensation pour les milliers de personnes affectรฉes, tuรฉes ou blessรฉs.

Le cabinet Leigh Day a prรฉcisรฉ que ses clients souhaitaient aussi contraindre l’IFAW ร  prendre des mesures comme l’installation de clรดtures adรฉquates.

L’affaire pourrait toutefois รชtre rรฉsolue ร  l’amiable, a indiquรฉ l’avocate Rachel Bonner, ses clients รฉtant “dรฉsireux d’รฉviter une longue procรฉdure judiciaire” face ร  cette situation “urgente”.

 

– “Pas au prix de nos vies” –

L’IFAW a reconnu il y a prรจs d’un an, au moment oรน l’affaire a surgi dans les mรฉdias, que l’interaction รฉlรฉphants-habitants depuis l’opรฉration avaient entraรฎnรฉ “la mort de plusieurs individus et causรฉ des traumatismes”.

Toutefois, l’ONG “ne gรจre aucun parc national et ne dรฉcide pas des mesures ร  prendre”, insistait-elle.

Cรดtรฉ gouvernement, 84% d’une clรดture de 135 kilomรจtres visant ร  contenir les pachydermes est achevรฉ, assure ย Joseph Nkosi, porte-parole du ministรจre de la Faune et de la Flore.

Une assistance au cas par cas a รฉgalement รฉtรฉ proposรฉe mais il assure que le gouvernement n’a pas connaissance d’une action juridique en cours.

Le village de Mbuluunde, l’un de ceux en premiรจre ligne face aux รฉlรฉphants, “a perdu des vies, des foyers, des vivres”, dรฉcrit son chef Kaston Nyirenda.

“Ma propre tante a รฉtรฉ tuรฉe. Mes enfants ont failli mourir quand un รฉlรฉphant a provoquรฉ l’effondrement de notre maison en pleine nuit”, raconte cet homme de 66 ans. “On est pour la conservation. Mais pas au prix de nos vies.”

Humaniterre avec AFP

Tรฉlรฉchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

๐†๐ซ๐จ๐ ๐ง๐ž ๐’๐ฒ๐ง๐๐ข๐œ๐š๐ฅ๐ž – ๐Ž๐๐”-๐†๐ž๐ง๐žฬ€๐ฏ๐ž: ๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐จ๐ง๐ง๐ž๐ฅ ๐๐ž ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐ฆ๐š๐ง๐ข๐Ÿ๐ž๐ฌ๐ญ๐ž ๐œ๐จ๐ง๐ญ๐ซ๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ข๐œ๐ž๐ง๐œ๐ข๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐ฆ๐š๐ฌ๐ฌ๐ข๐Ÿ๐ฌ ๐ž๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ฌ ๐›๐ฎ๐๐ ๐žฬ๐ญ๐š๐ข๐ซ๐ž๐ฌ.

๐‡๐”๐Œ๐€๐๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ – ๐„๐’๐“ ๐‘๐ƒ๐‚: ๐‚๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ญ “๐’๐จ๐ฅ๐ข๐๐š๐ซ๐ข๐ญ๐žฬ ๐‚๐จ๐ง๐ ๐จ” ๐šฬ€ ๐๐š๐ซ๐ข๐ฌ: ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ข๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐ญ๐š๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ “๐ซ๐žฬ๐ฉ๐š๐ง๐๐ซ๐ž ๐ฅ๐š ๐ฉ๐š๐ข๐ฑ”.

๐„๐—๐‚๐ˆ๐’๐ˆ๐Ž๐ – ๐•๐๐† : ๐€๐ฎ ๐’๐žฬ๐ง๐žฬ๐ ๐š๐ฅ ๐ฅ’๐Ž๐๐” ๐๐žฬ๐ง๐จ๐ง๐œ๐ž ๐ฅ’๐ž๐ฑ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐œ๐จ๐ฅ๐ฅ๐ž๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ž ๐๐ž ๐Ÿ๐Ÿ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ญ๐ญ๐ž๐ฌ ๐๐ž ๐ฆ๐จ๐ข๐ง๐ฌ ๐๐ž ๐Ÿ“ ๐š๐ง๐ฌ.

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

Articles similaires

Pas de pauvretรฉ

ร‰liminer la pauvretรฉ sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faimยซzeroยป

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

ร‰liminer la faim, assurer la sรฉcuritรฉ alimentaire, amรฉliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santรฉ et bien-รชtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-รชtre pour tous ร  tout รขge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualitรฉ

Assurer une รฉducation de qualitรฉ exclusive et รฉquitable et promouvoir les possibilitรฉs d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitableย  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

รฉgalitรฉ entre les sexes

Assurer l’รฉgalitรฉ des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitรฉ et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et Dโ€™un coรปt abordable

Assurer l’accรจs ร  une รฉnergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail dรฉcent et croissance รฉconomique

Promouvoir une croissance รฉconomique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail dรฉcent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rรฉsilientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inรฉgalitรฉs rรฉduites

Rรฉduire les inรฉgalitรฉs entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautรฉs durables

Rendre les villes et les รฉtablissements humains inclusifs, sรปrs, rรฉsiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives ร  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les ocรฉans, les mers et les ressources marines pour le dรฉveloppement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

Protรฉger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des รฉcosystรจmes terrestres, gรฉrer durablement les forรชts, lutter contre la dรฉsertification, stopper et inverser la dรฉgradation des sols et mettre un terme ร  la perte de biodiversitรฉ.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociรฉtรฉs pacifiques et inclusives pour le dรฉveloppement durable, assurer l’accรจs ร  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives ร  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la rรฉalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en ล“uvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dรฉveloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.