Actualité

𝐂𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐩𝐞𝐧𝐭 đœđ„đąđŠđšđ­đąđȘ𝐼𝐞: 𝐼𝐧 đ§đšđŠđ›đ«đž “đŹđ­đźđ©đžÌđŸđąđšđ§đ­” 𝐝𝐞 đ­đ«đšđŻđšđąđ„đ„đžđźđ«đŹ đžđ±đ©đšđŹđžÌđŹ đšđźđ± đ«đąđŹđȘ𝐼𝐞𝐬 đšđœđœđ«đźđŹ đ©đšđźđ« đ„đš đŹđšđ§đ­đžÌ.

Lundi 03 juin 2024

GenÚve, Suisse

Un nombre “stupĂ©fiant” de travailleurs sont exposĂ©s Ă  un cocktail toxique de risques pour la santĂ© liĂ©s au changement climatique et ils ne sont pas assez protĂ©gĂ©s par les rĂ©glementations existantes, alerte  l’ONU.

Le changement climatique provoquĂ© par les activitĂ©s humaines a dĂ©jĂ  de lourdes consĂ©quences sur la santĂ© et la sĂ©curitĂ© des travailleurs du monde entier, souvent les premiers Ă  en subir les consĂ©quences les plus nĂ©fastes, met en garde l’Organisation internationale du travail (l’OIT) dans un rapport intitulĂ© “Assurer la sĂ©curitĂ© et la santĂ© au travail Ă  l’heure du changement climatique”.

“Un nombre stupĂ©fiant de travailleurs sont dĂ©jĂ  exposĂ©s aux risques liĂ©s au changement climatique sur leur lieu de travail, et ces chiffres ne feront probablement qu’empirer”, souligne l’OIT.

La chaleur excessive est la menace la plus immĂ©diatement perceptible. Selon l’OIT, ce sont quasiment 71% de la main-d’Ɠuvre mondiale ou 2,4 milliards de travailleurs qui sont susceptibles d’ĂȘtre exposĂ©s Ă  une chaleur excessive Ă  un moment ou Ă  un autre de leur travail, explique l’organisation, qui se base sur des donnĂ©es de 2020. Vingt ans plus tĂŽt, la proportion Ă©tait de 65,5%.

– Travaux pĂ©nibles, climats chauds –

Outre la chaleur excessive, les ouvriers agricoles, les cantonniers, ouvriers du bĂątiment et autres personnes qui effectuent des travaux pĂ©nibles dans des climats chauds en particulier peuvent ĂȘtre exposĂ©s Ă  un cocktail de dangers, indique le rapport: rayons UV, pollution de l’air, les maladies Ă  transmission vectorielle (paludisme ou dengue par exemple dont l’aire gĂ©ographique est influencĂ©e par le rĂ©chauffement) et les produits agrochimiques.

Les personnes travaillant dans des environnements intérieurs chauds ou dans des espaces clos mal ventilés courent également un risque important.

“Les travailleurs sont parmi les plus exposĂ©s aux risques liĂ©s au changement climatique et pourtant, ils n’ont souvent d’autre choix que de continuer Ă  travailler, mĂȘme si les conditions sont dangereuses”, indique le rapport.

“C’est un problĂšme Ă©norme”, a renchĂ©ri Manal Azzi, responsable de l’Ă©quipe SĂ©curitĂ© et santĂ© au travail de l’OIT, avertissant que “les travailleurs sont souvent oubliĂ©s lorsque nous parlons du changement climatique, et que les impacts sur la santĂ© sont trĂšs graves”.

PrĂšs de 23 millions d’accidents du travail attribuĂ©s Ă  une chaleur excessive sont signalĂ©s chaque annĂ©e, coĂ»tant environ 19.000 vies par an, selon l’OIT.

Le rapport “note que de nombreux problĂšmes de santĂ© chez les travailleurs ont Ă©tĂ© liĂ©s au changement climatique, notamment le cancer, les maladies cardiovasculaires, les maladies respiratoires, les dysfonctionnements rĂ©naux et les problĂšmes de santĂ© mentale”.

Par exemple, l’OIT estime que 1,6 milliard de travailleurs dans le monde seraient exposĂ©s chaque annĂ©e aux rayons ultraviolets du soleil, avec plus de 18.960 dĂ©cĂšs annuels liĂ©s au travail dus Ă  un cancer de la peau autre que le mĂ©lanome.

Le mĂȘme nombre de personnes est exposĂ© Ă  la pollution sur le lieu de travail, ce qui entraĂźnerai jusqu’Ă  860.000 dĂ©cĂšs chaque annĂ©e parmi ceux qui travaillent Ă  l’extĂ©rieur.

En outre, plus de 870 millions de travailleurs agricoles sont susceptibles d’ĂȘtre exposĂ©s aux pesticides, et plus de 300.000 dĂ©cĂšs sont attribuĂ©s chaque annĂ©e Ă  des intoxications aux pesticides.

– Adapter les lĂ©gislations –

“Il est clair que le changement climatique crĂ©e dĂ©jĂ  des risques sanitaires supplĂ©mentaires importants pour les travailleurs”, a dĂ©clarĂ© Mme Azzi.

“Il est essentiel que nous tenions compte de ces avertissements. Les considĂ©rations en matiĂšre de sĂ©curitĂ© et santĂ© au travail doivent faire partie intĂ©grante de nos rĂ©ponses au changement climatique, qu’il s’agisse de politiques ou d’actions”, insiste t-elle.

“Travailler dans un environnement sĂ»r et sain est reconnu comme l’un des principes et droits fondamentaux au travail de l’OIT. Nous devons respecter cet engagement dans le cadre du changement climatique, comme dans tous les autres aspects du travail”, explique encore Mme Azzi.

L’OIT estime que l’Ă©volution et l’intensification des risques liĂ©s au changement climatique pourraient obliger les pays Ă  rĂ©Ă©valuer la lĂ©gislation existante ou Ă  crĂ©er de nouvelles rĂ©glementations et orientations pour garantir que les travailleurs soient correctement protĂ©gĂ©s.

Humaniterre avec AFP

 

Téléchargez

le magazine en ligne

A LA UNE

𝐈𝐍𝐓𝐄𝐑𝐍𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍𝐀𝐋- 𝐌𝐈𝐆𝐑𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍𝐒 : đđšđŠđ›đ«đž đ«đžđœđšđ«đ 𝐝𝐞 𝟏𝟐𝟎 đŠđąđ„đ„đąđšđ§đŹ 𝐝𝐞 đđžÌđ©đ„đšđœđžÌđŹ 𝐝𝐞 đŸđšđ«đœđž 𝐝𝐚𝐧𝐬 đ„đž 𝐌𝐹𝐧𝐝𝐞.

𝐇𝐀𝐈𝐓𝐈 – 𝐒𝐄𝐂𝐔𝐑𝐈𝐓𝐄 : 𝐋𝐚 𝐌𝐚𝐱𝐬𝐹𝐧 đđ„đšđ§đœđĄđž đšđ©đ©đžđ„đ„đž đšÌ€ đđžÌđ©đ„đšđČđžđ« đ«đšđ©đąđđžđŠđžđ§đ­ 𝐼𝐧𝐞 đŸđšđ«đœđž đąđ§đ­đžđ«đ§đšđ­đąđšđ§đšđ„đž đšđ©đ«đžÌ€đŹ đ„đš đŠđšđ«đ­ 𝐝𝐞 đŠđąđŹđŹđąđšđ§đ§đšđąđ«đžđŹ

𝐒𝐹𝐼𝐝𝐚𝐧: đ„’đšđ©đ©đžđ„ đšÌ€ đ„’𝐚𝐱𝐝𝐞 đĄđźđŠđšđ§đąđ­đšđąđ«đž 𝐝𝐞 đ„’𝐎𝐍𝐔 đŸđąđ§đšđ§đœđžÌ đŹđžđźđ„đžđŠđžđ§đ­ đšÌ€ đĄđšđźđ­đžđźđ« 𝐝𝐞 𝟏𝟐%

AUTRES ARTICLES

Carnets de routes

CULTURE/LOISIRS/LEXIQUE

Articles similaires

Pas de pauvreté

Éliminer la pauvretĂ© sous toutes ses formes et partout dans le monde.

No poverty

End poverty in all its forms and everywhere.

Faim«zero»

Éliminer la faim, assurer la sĂ©curitĂ© alimentaire, amĂ©liorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Zero hunger

Éliminer la faim, assurer la sĂ©curitĂ© alimentaire, amĂ©liorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.

Bonne santĂ© et bien-ĂȘtre

Assurer une vie saine et promouvoir le bien-ĂȘtre pour tous Ă  tout Ăąge.

Good health and well-being

Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages

Education de qualité

Assurer une Ă©ducation de qualitĂ© exclusive et Ă©quitable et promouvoir les possibilitĂ©s d’apprentissage tout au long de la vie pour tous.

Quality education

Ensure exclusive and equitable  quality education and promote lifelong learnig opportunities for all.

égalité entre les sexes

Assurer l’Ă©galitĂ© des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et les filles.

Gender equality

Achieve gender equality and empower all women and girls.

Eau propre et assainissement

Assurer la disponibilitĂ© et la gestion durable de l’eau et de l’assainissement pour tous.

Clean water and sanitation

Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all.

Energie propre et D’un coĂ»t abordable

Assurer l’accĂšs Ă  une Ă©nergie abordable, fiable, durable et moderne pour tous.

Affordable and clean energy

Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.

Travail décent et croissance économique

Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.

Decent work and economic growth

Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.

Industrie, innovation et infrastructure

Construire des infrastructures rĂ©silientes, promouvoir une industrialisation inclusive et durable et encourager l’innovation.

Industry, innovation and infrastructure

Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation.

Inégalités réduites

Réduire les inégalités entre les pays et au sein des pays.

Reduced inequalities

Reduce inequalities among and within countries.

Ville et communautés durables

Rendre les villes et les établissements humains inclusifs, sûrs, résiliants et durables.

Sustainable cities and communities

Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable.

Consommation et production responsable

Assurer des modes de consommation et de production durables.

Responsible consumption and production

Ensure sustainable consumption and production patterns.

Mesure relatives Ă  la lutte contre les changements climatiques

Prendre des mesures urgentes pour lutter contre le changement climatique et ses impacts.

Climate action

Take urgent action to combat climate change and its impacts.

Vie aquatique

Conserver et utiliser durablement les océans, les mers et les ressources marines pour le développement durable.

Life below water

Conserve ans sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development.

Vie Terrestre

ProtĂ©ger, restaurer et promouvoir l’utilisation durable des Ă©cosystĂšmes terrestres, gĂ©rer durablement les forĂȘts, lutter contre la dĂ©sertification, stopper et inverser la dĂ©gradation des sols et mettre un terme Ă  la perte de biodiversitĂ©.

Life on land

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss.

Paix, justice et institutions efficaces

Promouvoir des sociĂ©tĂ©s pacifiques et inclusives pour le dĂ©veloppement durable, assurer l’accĂšs Ă  la justice pour tous et mettre en place des institutions efficaces, responsables et inclusives Ă  tous les niveaux.

Peace, justice, and strong institutions

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels.

Partenariats pour la réalisation des Objectifs

Renforcer les moyens de mise en Ɠuvre et revitaliser le partenariat mondial pour le dĂ©veloppement durable.

Partnerships for the goals

Strenghen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development.